Frequently asked questions about translation services

Translator from French into Bulgarian

French language is one of the most widely used and influential languages in international relations, diplomacy, and legal communication. It originates from Latin, the language of Ancient Rome, which was developed in the northern parts of present-day France during the Early Middle Ages. Today, French is an official language in over 25 countries and one of the official languages of the European Union, the United Nations, and many international organizations. It is considered the language of diplomacy and culture, and with its precision and elegance, it is often associated with clarity of expression and attention to detail — qualities that every professional translator from French into Bulgarian must possess.

Specific features of the French language

The language of Baudelaire, Hugo, and Proust, stems from Latin civilization and impresses with its aristocratic tone and lexical richness.
A language that demands much but also grants access to one of the most fascinating, diverse, and enriching European cultural traditions — the French one.
A language with melody and phonetic flexibility, rivaling the beauty of Bulgarian. And thus, “Чичковите червенотиквеничковчета” (“Uncle’s Red-pumpkinites”) finds its worthy counterpart in “Tonton Tati, ton thé a-t-il ôté ta toux?” (literally: “Uncle Tati, did your tea take away your cough?”).

Idiomatic expressions

• “Quand les poules auront des dents” – (literal translation: When hens have teeth) – “When pigs fly.”
• “Raconter des salades” – (literal translation: To tell salads) – To tell tall tales / to make things up.
• “Avoir la pêche” – (literal translation: To have/hold the peach) – To feel great / to be full of energy.
• “Donner sa langue au chat” – (literal translation: To give one’s tongue to the cat) – To give up (trying to find the right answer).

What it means to be a translator from French into Bulgarian

Being a translator is not simply about “transferring” a text from one language to another. It is the skill of conveying meaning, style, and legal precision in a way that makes the document fully understandable and valid in Bulgarian.
In official translations, this is of utmost importance, as every word and phrasing carries legal significance. A translator from French into Bulgarian must be familiar not only with the grammar and stylistics of both languages but also with the legal and administrative terminology used by institutions.

Steps before starting the translation

A professional translation always begins with preparation. Before proceeding with the translation itself, the translator from French into Bulgarian:

• Checks the legibility and completeness of the document — to avoid errors;
• Determines the type of text — whether it is a birth certificate, diploma, contract, court decision, etc.;
• Researches the terminology — to ensure complete accuracy and compliance with Bulgarian institutional standards;
• Selects the appropriate format and layout — according to the requirements for official translation.

Sworn translator from French into Bulgarian

A translator from French into Bulgarian may provide a notarized copy of one of the following documents as proof of proficiency in French:

• A diploma of higher philological education (in Bulgaria or abroad) with French as a first or second language;
• A university diploma obtained abroad, where the studies were conducted in French;
• A diploma from a language high school in Bulgaria with a “French language” profile (minimum 800 academic hours);
• A document certifying completed secondary or higher education at a school/university in a French-speaking country (instruction conducted in French);
• A master’s or specialization diploma in French with a duration of at least one year of full-time study;
• A certificate proving French language proficiency — minimum level C1 or C2 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

Internationally recognized French language certificates (notarized copies), such as:

• DELF (Diplôme d'Études en Langue Française) – level C1;
• DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française) – levels C1 and C2;
• TCF (Test de Connaissance du Français) – levels C1 and C2;
• TEF (Test d'Évaluation de Français) – levels C1 and C2.


How can I pay for translation or legalization of documents?

At any La Fit Trans office, translation and/or legalization orders can be paid in cash or by bank transfer. You can pay in cash, by bank or POS terminal at the central office of La Fit Trans ...

How can I make a request for interpretation?

Interpretation enquiries can be made on-site at any office in the La Fit Trans network, online via the customer platform, or you can contact an operator in real time via live chat on our website and ...

Where are translations certified when they are to be used in Portugal?

Documents issued in the Republic of Bulgaria which are to be used before institutions in Portugal must be legalized and translated into Portuguese and the translation must be certified by the Embassy ...

Levels of processing an order for translation and/or legalization

When initiating the processing of a submitted order for translation and/or legalization, a La Fit Trans Central Office operator follows clearly defined rules and established practices that cover the ...

Translation and legalization

Bulgarian documents to be used in a foreign country must be translated into the official language of the country, the translation must be certified and the document must be legalized (Apostille). ...

Legalization of Immunisation Passport

This document belongs to group III documents. Document issued in Bulgaria 1. Requirements for formatting the document 1.1. Certified copy by a notary public. 2. Steps for Document ...

Translation from Spanish to Bulgarian

The Spanish Language – When Words Dance Like Flamenco The Spanish language is more than a means of communication – it is rhythm, temperament, and soul. It is fuego. Spoken in over 20 countries, ...

Types of interpretation

Interpreting is divided into the following types: - Consecutive interpreting - interpreting with waiting, i.e. the interpreter interprets after the speaker has delivered the speech; - Simultaneous ...

Legalization of a Bank Guarantee

This document belongs to Group III documents. Document issued in Bulgaria 1. Requirements for the document’s format: 1.1. The original must include an outgoing number and date; two ...

Whispering Interpretation (Chuchotage)

Whispering interpretation (chuchotage) is interpretation while up to two people are speaking, i.e. the interpreter interprets simultaneously with the speaker. The special feature of chuchotage is ...

Legalization of Independent Auditor's Report

This document belongs to group III or group IV documents (depending on the terminology). Documents issued in Bulgaria 1. Requirements for formatting the document 1.1. A certified copy from a ...

Which documents can be legalized in the Ministry of Justice?

The Ministry of Justice of the Republic of Bulgaria legalizes documents with an Apostille (APOSTILLE) that are to be used abroad, such as Certificates of Criminal Record, Power of Attorney, ...

Translation of documents

Translations from and into more than 50 languages from certified (sworn) translators by the Directorate "Consular Affairs" to the Ministry of Foreign Affairs.

Legalization of documents

Preparation of documents for legalization and certification, as well as their their filing in various state administrations and embassies.

Interpreting

Interpreters for simultaneous and consecutive translation. Accompanying and performing the formalities relating to executing transactions before a notary public. Providing equipment for simultaneous translation.

Specialized translations

Translation of documents with technical, medical, legal, financial etc. terminology by specialized translators.

Online translations

Online translations through a specialized centralized information system and client profile.

Certified Translations

Certification of translations of official and private (unofficial) documents and other papers.

Do you need translation and legalization of documents?

You can request an order for translation and legalization of documents at our headquarters, at an office from the office network or through our online platform

Contact us

You are looking for hosting services for your web site?

10% discount promo code for hosting services - gift from La Fit Trans. Use code LAFIT-TRANS during registration!