Frequently asked questions about translation services

Levels of processing an order for translation and/or legalization

When initiating the processing of a submitted order for translation and/or legalization, a La Fit Trans Central Office operator follows clearly defined rules and established practices that cover the following basic processes:

1. Familiarization with submitted documents for translation - covers review for specific terminology and classification of document group type; cited laws, regulations, ordinances, etc.; need for specific formatting of text, and the like.

2. In the case of legalization - checking the requirements for legalization depending on where the document is needed for.

3. Getting to know and describing the client's specific requirements, if any.

4. Selection of a translator or a team of translators to carry out the order.

5. In the case of legalization, preparation for submission for attestation and/or legalization depending on the requirements of the relevant administration.

6. Upon receiving the completed translation, the same shall be edited by an editor and/or specialist editor in the specified field.

7. Upon receipt of the legalized documents - review of the endorsements.

8. Review and completion of all services of the order.

An integral part of the processes described above is the periodic monitoring of performance and, if necessary, correcting and assisting with assigned actions.


Centralized Information System

La Fit Trans introduced a unique for the territory of the Republic of Bulgaria specialized centralized information system, specially developed for the needs of the company. The system contains the ...

How many levels of review are performed on the translated documents?

Prior to submission, the completed translation goes through several levels of review and editing, i.e.: - Translator - after reviewing the document to be translated, the operator selects the ...

Implemented quality management system

La Fit Trans has implemented an effective quality management system in accordance with EN ISO 9001:2015 with scope of the certificate "Provision of translation and interpretation services to the ...

Implemented system on requirements for the provision of translation services

La Fit Trans has implemented a system for the provision of translation services according to EN ISO 17100:2015. The internationally recognized standard on translation service requirements covers ...

Translation of documents

Translations from and into more than 50 languages from certified (sworn) translators by the Directorate "Consular Affairs" to the Ministry of Foreign Affairs.

Legalization of documents

Preparation of documents for legalization and certification, as well as their their filing in various state administrations and embassies.

Interpreting

Interpreters for simultaneous and consecutive translation. Accompanying and performing the formalities relating to executing transactions before a notary public. Providing equipment for simultaneous translation.

Specialized translations

Translation of documents with technical, medical, legal, financial etc. terminology by specialized translators.

Online translations

Online translations through a specialized centralized information system and client profile.

Certified Translations

Certification of translations of official and private (unofficial) documents and other papers.

Do you need translation and legalization of documents?

You can request an order for translation and legalization of documents at our headquarters, at an office from the office network or through our online platform

Contact us

You are looking for hosting services for your web site?

10% discount promo code for hosting services - gift from La Fit Trans. Use code LAFIT-TRANS during registration!