Prices for translation services
The prices for the translation of documents are divided into four groups according to document type and the terminology used.
I
- Birth Certificate
- Certificate of civil marriage
- Certificate of family status
- Certificate of identity of a person with different names
- Certificate of inheritance
- Cerificate of permanent address
- Certificate of current address
- Certificate of husband/wife and kinship
- Death Certificatе
- Holy Christening Certificate
- Certificate of religious marriage
- Certificate of criminal records
- Other documents, which have the same level of complexity
II
- Diploma of secondary education
- Diploma of higher education
- Supplement to diploma of higher education
- Certificates of acquired specialty
- Academic transcripts
- Certificates from universities
- Certificate of completed school grade
- Certificates of transfer
- Certificates of acquired professional qualification
- Certificate of current status
- Certificate from the Social Assistance Agency
- Bank references
- Certificate from Traffic Police Department (Sector)
- Certificate from Bulgarian Identity Documents Department (Sector)
- Other documents, which have the same level of complexity
III
- Declaration
- Tax return
- Employment contract
- Power of attorney
- Recommendation
- Reference
- Notary Deed
- Decision for divorce
- Service Book
- Immunization passport
- Job Description
- Accounting Reports
- Articles of association
- Minutes from General meetings
- Documents of general nature in free text
- Other documents, which have the same level of complexity
IV
- Discharge Summary (Epicrisis)
- Medical Examination
- Medical Referral
- Medical Certificate
- Protocol for medical treatment abroad
- Expert Decision (Territorial Expert Medical Commission)
- Court Decision
- Court Ordinance
- Court Opinion
- Extract from the State Gazette
- Audit Report
- Technical Specification
- Operation manual (machinery, software etc.)
- Laws, regulations, directives and other acts
- Other specialized documents
La Fit Trans is an agency for translation and legalization with years of experiance in offering specialised services. The company is certified according to quality management standard ISO 17100:2015-05.
Find out more
We offer translation of documents, certified and official translations, legalization of documents, certification of documents, online translations and legalization of documents, specialized translations, interpretation etc.
Find out more
We have a network of offices for the translation and legalization of documents. You can request the translation and legalization of your documents in any office of the network or online through the client platform.
Find an office
Translation of documents
Translations from and into more than 50 languages from certified (sworn) translators by the Directorate "Consular Affairs" to the Ministry of Foreign Affairs.
Legalization of documents
Preparation of documents for legalization and certification, as well as their their filing in various state administrations and embassies.
Interpreting
Interpreters for simultaneous and consecutive translation. Accompanying and performing the formalities relating to executing transactions before a notary public. Providing equipment for simultaneous translation.
Specialized translations
Translation of documents with technical, medical, legal, financial etc. terminology by specialized translators.
Online translations
Online translations through a specialized centralized information system and client profile.
Certified Translations
Certification of translations of official and private (unofficial) documents and other papers.
FAQ
Information & FAQ related to the translation and legalization of documents
Legalization of the Statement of Changes in Equity
This document belongs to Group III documents. Document issued in Bulgaria Requirements for the format of the document 1.1. A certified copy from a notary or the original document with ...
Which municipal documents must be issued as DUBLICATES and which as ORIGINALS for legalization?
Originals: - Certificate of identity; - Certificate of marital status and family members; - Certificate of relationship; - Certificate of marital status; - Certificate of civil marriage to a ...
How is one translation page calculated?
One translation page contains 1800 characters including spaces (1500 characters without spaces). The total number of characters of the completed translation can be checked in word - Word Count - ...
Legalization of Bank Reference
This document belongs to Group III documents. Document issued in Bulgaria 1. Requirements for the document's format 1.1. The original document must include an outgoing reference number and ...
Legalization of Address Registration
This document belongs to group I. (*When the document is to be served before a country which is not a member of the Hague Convention, nor has a bilateral agreement with Bulgaria (e.g. Canada), see ...
Legalization of a Document Issued by a Foreign Embassy in Bulgaria
This document belongs to group II, III or higher. Document issued in Bulgaria 1. Requirements for the formatting of the document. 1.1. The original document with the stamp of the ...
Legalization of Master Craftsman Certificate (National Chamber of Crafts)
This document belongs to group III documents. Document issued in Bulgaria. 1. Requirements for formatting the document. 1.1. Original document bearing an outgoing reference number and ...
Translation is paid per submitted or translated text?
Translations are calculated on the basis of the translated text, not the source ...
How long does the quick order take?
The deadline for the quick order for translation is within 24 hours of placing and pre-paying the ...
Can I get a physical translation from an online order?
A translation from an online order can be received both online via my.lafit-trans.com and in original. In order to receive it in both versions, it is necessary to request it in advance or during ...
Types of interpretation
Interpreting is divided into the following types: - Consecutive interpreting - interpreting with waiting, i.e. the interpreter interprets after the speaker has delivered the speech; - Simultaneous ...
Consecutive VS Simulaneous Interpretation
Main differences that can be distinguished between consecutive and simultaneous interpretation: 1. Interpretation mode Consecutive interpretation - interpreting after a complete ...
