Whispering Interpretation (Chuchotage)
Whispering interpretation (chuchotage) is interpretation while up to two people are speaking, i.e. the interpreter interprets simultaneously with the speaker. The special feature of chuchotage is that the interpreter, whispering in the ear of both participants, interprets simultaneously with the speaker without interrupting their speech. As in consecutive interpreting, the language pair is one and one interpreter can interpret for up to two persons.
In the case of chuchotage, no additional technical means are needed and it is particularly suitable for business meetings, accompaniment at various institutions, trainings, etc.
Interpreters possess several key "Soft Skills" without which successful interpreting borders on the impossible, these being the skills of active listening and comprehension, speech analysis and note-taking, as well as reproducing the target language speech as their own. In consecutive interpreting, the interpreter applies the skills sequentially, whereas in simultaneous interpreting and chuchotage, these skills must be applied simultaneously, which results in the higher cost of interpreting.
The main advantages of simultaneous interpretation are:
- translation at the moment of the speaker's utterance;
- no interruption of the speaker's speech.
The main disadvantages of ear translation are:
- maximum number of participants is up to two persons.