Γραπτή μετάφραση

Απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις για μεταφράσεις, επικυρώσεις, νομιμοποίηση, αποστίλ, τιμές και online αιτήματα.

Συγκεντρωμένες απαντήσεις για βασικά θέματα πριν από την υποβολή εγγράφων ή την επιλογή υπηρεσίας.

Αξιολογήστε τη χρησιμότητα αυτής της απάντησης
5.00 από 5, βάσει 96 αξιολογήσεις.

Η γραπτή μετάφραση αναφέρεται σε γραπτές πληροφορίες που αποσκοπούν στη μεταφορά του αρχικού ύφους, νοήματος και σημασίας από μία γλώσσα (πηγή) σε μια άλλη γλώσσα (στόχος). Κατά την εκτέλεση γραπτής μετάφρασης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι πολιτισμικές και τοπικές διαφορές μεταξύ της γλώσσας πηγής και της γλώσσας στόχου.

Η La Fit Trans έχει εφαρμόσει σύστημα παροχής υπηρεσιών γραπτής μετάφρασης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 17100:2015.

Το διεθνώς αναγνωρισμένο αυτό πρότυπο σχετικά με τις απαιτήσεις παροχής υπηρεσιών γραπτής μετάφρασης καλύπτει τις βασικές διαδικασίες κατά την εκτέλεση γραπτών μεταφράσεων, όπως π. χ. τον ορισμό του μεταφραστή, τους τεχνικούς και ανθρώπινους πόρους για την ολοκλήρωση ολόκληρης της παραγγελίας και άλλες πτυχές απαραίτητες για την παροχή ποιοτικών μεταφραστικών υπηρεσιών που ανταποκρίνονται στις εφαρμοστέες προδιαγραφές. Μέρος των εφαρμοστέων προδιαγραφών αποτελεί το σύνολο των καθιερωμένων βέλτιστων πρακτικών, των ειδικών απαιτήσεων του πελάτη και του σχετικού κώδικα δεοντολογίας του κλάδου, καθώς και των εφαρμοστέων κανονισμών, διαταγμάτων, νόμων κ. λπ.

Δεν βρίσκετε απάντηση στην ερώτησή σας;

Ηλεκτρονική παραγγελία αίτημα ή επικοινωνήστε με την ομάδα για να διευκρινίσετε το έγγραφο, τη γλώσσα, την προθεσμία και την απαιτούμενη διαδικασία για τη συγκεκριμένη περίπτωση.