Μεταφράσεις στα δανικά με προσοχή στην ορολογία και στη μορφή
Τα δανικά έγγραφα απαιτούν συχνά ιδιαίτερη ακρίβεια στην απόδοση ονομάτων, ημερομηνιών, διευθύνσεων και επίσημων διατυπώσεων.
Γι’ αυτό ελέγχουμε πρώτα τον σκοπό χρήσης του εγγράφου και προτείνουμε τον καταλληλότερο τύπο μετάφρασης.
Κατευθύνσεις μετάφρασης
Από τα δανικά στα βουλγαρικά
Χρήσιμο για έγγραφα δανικών αρχών, εργασιακά έγγραφα, πιστοποιητικά, δηλώσεις, φακέλους και επίσημη αλληλογραφία.
Δίνουμε επίσης προσοχή σε δανικές συντομογραφίες, διοικητικές εκφράσεις και τυπική ορολογία όταν απαιτείται.
Από τα βουλγαρικά στα δανικά
Χρησιμοποιείται όταν βουλγαρικά έγγραφα πρέπει να υποβληθούν σε εργοδότη, πανεπιστήμιο, δήμο ή άλλο φορέα στη Δανία.
Φροντίζουμε τα ονόματα και τα επίσημα στοιχεία να αποδίδονται με συνέπεια και ευκρίνεια.
Έγγραφα που μεταφράζουμε συχνά
Εργαζόμαστε με ληξιαρχικές πράξεις, πτυχία, βεβαιώσεις, πληρεξούσια, εταιρικά έγγραφα, τραπεζικές βεβαιώσεις και προσωπική αλληλογραφία.
Σε πολλές περιπτώσεις μπορούμε να ελέγξουμε online σαρώσεις και καθαρές φωτογραφίες.
Επικυρωμένη μετάφραση
Όταν απαιτείται επικυρωμένη μετάφραση, την προσαρμόζουμε στις απαιτήσεις του παραλήπτη και στον σκοπό του εγγράφου.
Καλό είναι να διευκρινίζεται εκ των προτέρων αν χρειάζονται υπογραφή, σφραγίδα, επικύρωση ανά σελίδα ή σύνδεση με το πρωτότυπο.
Apostille και νομιμοποίηση
Για χρήση εγγράφων στο εξωτερικό, συχνά πρέπει να ελεγχθεί αν απαιτείται apostille, νομιμοποίηση ή μόνο μετάφραση.
Μπορούμε να σας κατευθύνουμε σχετικά με το τι συνήθως ζητείται ανά τύπο εγγράφου και φορέα, χωρίς να υποσχόμαστε καθολική αποδοχή.
Πώς λειτουργεί η παραγγελία
Στέλνετε το έγγραφο online ή από κοντά και δηλώνετε πού θα χρησιμοποιηθεί. Στη συνέχεια επιβεβαιώνουμε την κατεύθυνση μετάφρασης, τη μορφή παράδοσης και τυχόν πρόσθετες απαιτήσεις. Μόλις όλα ξεκαθαρίσουν, ξεκινάμε την εργασία και σας ενημερώνουμε όταν είναι έτοιμο.
Online αίτημα και προκαταρκτικός έλεγχος
Στείλτε μας το έγγραφο για έλεγχο και θα σας δώσουμε τα επόμενα βήματα.
Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο όταν πρέπει να ληφθούν υπόψη η δανική ορθογραφία, η μεταγραφή ή πρόσθετα συνημμένα.
Τιμές και προθεσμίες
Η τιμή εξαρτάται από την έκταση, τη δυσκολία, τη μορφή του εγγράφου και τυχόν πρόσθετη επεξεργασία. Η προθεσμία εξαρτάται από τη γλωσσική κατεύθυνση και τον φόρτο εργασίας, επομένως είναι καλύτερο να στείλετε το έγγραφο για συγκεκριμένη εκτίμηση. Θα σας δώσουμε σαφείς πληροφορίες πριν την επιβεβαίωση της παραγγελίας.
Σχετικά έγγραφα και χρήσεις
Συχνά μεταφράζουμε πτυχία, αναλυτικές βαθμολογίες, πιστοποιητικά γέννησης, ληξιαρχικές πράξεις γάμου, εταιρικά πιστοποιητικά, πληρεξούσια και έγγραφα για εργασία στη Δανία.
Αναλαμβάνουμε επίσης κείμενα για διαμονή, εγγραφή και διοικητική επικοινωνία.
Σχετικές υπηρεσίες
Εκτός από μετάφραση από και προς τα δανικά, η La Fit Trans προσφέρει διόρθωση κειμένων, γλωσσικό έλεγχο και συμβουλευτική για τη νομιμοποίηση εγγράφων. Όταν χρειάζεται, βοηθάμε να οργανώσετε καλύτερα τα έγγραφα για την υποβολή.
Συχνές ερωτήσεις
Μπορείτε να μεταφράσετε έγγραφα με δανικά γράμματα και ειδικούς χαρακτήρες;
Ναι, εργαζόμαστε με κείμενα που περιέχουν δανικούς χαρακτήρες και ειδική γραφή ονομάτων. Όταν χρειάζεται, ελέγχουμε τη συνέπεια με το πρωτότυπο και με τις απαιτήσεις του παραλήπτη.
Αρκεί ένα σκαναρισμένο έγγραφο για αρχικό έλεγχο και προσφορά;
Ναι, στις περισσότερες περιπτώσεις ένα scan ή μια καθαρή φωτογραφία αρκεί για προκαταρκτικό έλεγχο. Αν κάποια σημεία δεν διαβάζονται, μπορεί να ζητήσουμε καλύτερο αντίγραφο ή πρόσθετες πληροφορίες.
Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα σε απλή και επικυρωμένη μετάφραση;
Η επικυρωμένη μετάφραση ετοιμάζεται σύμφωνα με συγκεκριμένες απαιτήσεις φορέα, παραλήπτη ή διαδικασίας. Η απλή μετάφραση είναι κατάλληλη για εσωτερική χρήση, επαγγελματικούς σκοπούς ή αρχική κατανόηση του περιεχομένου.
Χρειάζεται apostille για κάθε έγγραφο;
Όχι, αυτό εξαρτάται από το έγγραφο, τη χώρα χρήσης και τον φορέα που το παραλαμβάνει. Κάποια έγγραφα χρειάζονται μόνο μετάφραση, ενώ άλλα απαιτούν πρόσθετη πιστοποίηση.
Μεταφράζετε βουλγαρικά έγγραφα για χρήση στη Δανία;
Ναι, μεταφράζουμε από τα βουλγαρικά στα δανικά προσωπικά, ακαδημαϊκά και εταιρικά έγγραφα. Είναι χρήσιμο να μας πείτε πού θα κατατεθούν ώστε να προτείνουμε το κατάλληλο format.
Πώς μπορώ να στείλω το έγγραφο για έλεγχο;
Μπορείτε να στείλετε αρχείο, scan ή καθαρή φωτογραφία μέσω της online φόρμας. Μετά τον έλεγχο θα λάβετε οδηγίες για τον τύπο μετάφρασης, τυχόν πρόσθετα βήματα και τη συνέχεια.
Στείλτε το δανικό έγγραφό σας για έλεγχο
Αν χρειάζεστε μετάφραση από ή προς τα δανικά, στείλτε σήμερα το αρχείο ή τη φωτογραφία.
Θα ελέγξουμε την καταλληλότερη υπηρεσία και θα σας καθοδηγήσουμε στα επόμενα βήματα χωρίς περιττή καθυστέρηση.

