Μετάφραση από και προς τα ουκρανικά για έγγραφα και επικοινωνία
Εργαζόμαστε με κείμενα που πρέπει να είναι σαφή, τυπικά και κατάλληλα για δημόσιες αρχές, εργοδότες, εκπαιδευτικά ιδρύματα ή συνεργάτες.
Δίνουμε ιδιαίτερη προσοχή στην ορθογραφία, στα ονόματα σε κυριλλικό και λατινικό αλφάβητο και στην ορολογία όταν απαιτείται επίσημη διατύπωση.
Κατευθύνσεις μετάφρασης και γλωσσικές ιδιαιτερότητες
Από τα ουκρανικά προς τα βουλγαρικά
Αυτή η κατεύθυνση είναι κατάλληλη για ληξιαρχικές πράξεις, πιστοποιητικά, πληρεξούσια, συμβόλαια, ιατρικά έγγραφα και αλληλογραφία.
Εφόσον χρειάζεται, λαμβάνουμε υπόψη την απόδοση των ονομάτων, τις διευθύνσεις και τη μεταγραφή, ώστε το έγγραφο να υποβληθεί εύκολα στη Βουλγαρία.
Από τα βουλγαρικά προς τα ουκρανικά
Όταν το έγγραφο προορίζεται για ουκρανικό φορέα, πελάτη, συνεργάτη ή εκπαιδευτικό ίδρυμα, προετοιμάζουμε ακριβή μετάφραση βουλγαρικών κειμένων.
Χειριζόμαστε προσεκτικά το διοικητικό ύφος, τις συντομογραφίες και τις επίσημες ονομασίες ώστε το αποτέλεσμα να ακούγεται φυσικό στα ουκρανικά.
Έγγραφα που μεταφράζουμε
Μεταφράζουμε προσωπικά, ακαδημαϊκά, διοικητικά και εταιρικά έγγραφα, όπως πιστοποιητικά, διπλώματα, βεβαιώσεις, συμβάσεις και συμβολαιογραφικά έγγραφα.
Με καθαρά σκαναρίσματα ή αντίγραφα μπορούμε να κάνουμε προκαταρκτικό έλεγχο και να σας πούμε τι χρειάζεται για το επόμενο βήμα.
Επικυρωμένη μετάφραση
Όταν ένα έγγραφο πρέπει να κατατεθεί σε αρχή, δικαστήριο, πανεπιστήμιο ή άλλο οργανισμό, μπορεί να απαιτείται επικυρωμένη μετάφραση.
Πριν από την παραγγελία, είναι καλό να επιβεβαιώσετε αν χρειάζονται υπογραφή, σφραγίδα, συγκεκριμένη μορφοποίηση ή πρόσθετα συνημμένα, επειδή οι απαιτήσεις διαφέρουν.
Νομιμοποίηση και apostille
Αν το έγγραφο θα χρησιμοποιηθεί εκτός Βουλγαρίας ή ενώπιον επίσημου φορέα, μπορεί να χρειάζεται apostille ή νομιμοποίηση.
Θα σας καθοδηγήσουμε ανάλογα με τον τύπο του εγγράφου και τη χρήση του, χωρίς να υποσχόμαστε το ίδιο αποτέλεσμα σε όλες τις περιπτώσεις, καθώς οι κανόνες εξαρτώνται από τη χώρα και τον φορέα παραλαβής.
Πώς λειτουργεί η παραγγελία
Στέλνετε το έγγραφο online ή από κοντά και δηλώνετε πού θα χρησιμοποιηθεί. Στη συνέχεια επιβεβαιώνουμε την κατεύθυνση μετάφρασης, τη μορφή παράδοσης και τυχόν πρόσθετες απαιτήσεις. Μόλις όλα ξεκαθαρίσουν, ξεκινάμε την εργασία και σας ενημερώνουμε όταν είναι έτοιμο.
Online παραγγελία και προέλεγχος
Μπορείτε να στείλετε τα αρχεία σας online για αρχικό έλεγχο, ώστε να εκτιμήσουμε αναγνωσιμότητα, όγκο και κατάλληλο τύπο υπηρεσίας.
Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για έγγραφα με σφραγίδες, υπογραφές, χειρόγραφες σημειώσεις ή διαφορετική γραφή ονομάτων.
Τιμές και προθεσμίες
Η τιμή εξαρτάται από την έκταση, τη δυσκολία, τη μορφή του εγγράφου και τυχόν πρόσθετη επεξεργασία. Η προθεσμία εξαρτάται από τη γλωσσική κατεύθυνση και τον φόρτο εργασίας, επομένως είναι καλύτερο να στείλετε το έγγραφο για συγκεκριμένη εκτίμηση. Θα σας δώσουμε σαφείς πληροφορίες πριν την επιβεβαίωση της παραγγελίας.
Σχετικά έγγραφα και συνηθισμένες περιπτώσεις
Λαμβάνουμε συχνά αιτήματα για διπλώματα, αναλυτικές βαθμολογίες, πιστοποιητικά γέννησης, έγγραφα οικογενειακής κατάστασης, πληρεξούσια και βεβαιώσεις εταιρειών.
Στα ουκρανικά έγγραφα χρειάζονται επίσης προσοχή οι ημερομηνίες, οι αριθμοί, οι σφραγίδες και η μεταγραφή ονομάτων στο λατινικό αλφάβητο.
Σχετικές υπηρεσίες της La Fit Trans
Εκτός από τη μετάφραση, μπορούμε να σας βοηθήσουμε με καθοδήγηση για νομιμοποίηση, apostille και προετοιμασία εγγράφων πριν από την κατάθεση.
Εφόσον χρειάζεται, θα προτείνουμε και πιο κατάλληλη μορφή παρουσίασης ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος επιστροφής.
Συχνές ερωτήσεις
Πότε χρειάζομαι μετάφραση από τα ουκρανικά στα βουλγαρικά;
Συνήθως για διοικητικές, εκπαιδευτικές, εργασιακές, οικογενειακές ή άλλες διαδικασίες στη Βουλγαρία. Είναι σημαντικό να επιβεβαιώνεται εκ των προτέρων η ακριβής μορφή που ζητά ο παραλήπτης.
Μεταφράζετε έγγραφα με ουκρανικό κυριλλικό αλφάβητο και σφραγίδες;
Ναι, εργαζόμαστε με κείμενα σε ουκρανικό κυριλλικό αλφάβητο καθώς και με έγγραφα που περιέχουν σφραγίδες, υπογραφές και χειρόγραφα στοιχεία. Αν κάποια σημεία δεν είναι καθαρά, θα σας ενημερώσουμε τι μπορεί να επεξεργαστεί σωστά.
Μπορούν τα ονόματα να αποδοθούν διαφορετικά;
Ναι, στα ουκρανικά έγγραφα συχνά πρέπει να προσαρμόζεται η μεταγραφή ονομάτων, επωνύμων και διευθύνσεων. Αν υπάρχουν προηγούμενα έγγραφα, είναι χρήσιμο να τα προσκομίσετε για συνέπεια.
Είναι η επικυρωμένη μετάφραση υποχρεωτική για όλα τα έγγραφα;
Όχι πάντα. Εξαρτάται από τον φορέα, τον σκοπό και τον τύπο του εγγράφου, επομένως συνιστάται προέλεγχος πριν από την παραγγελία.
Τι πρέπει να στείλω για αρχικό έλεγχο;
Ένα καθαρό σκαναρισμένο αρχείο ή φωτογραφία, ο σκοπός χρήσης και, αν υπάρχουν, οι απαιτήσεις του φορέα είναι τα πιο χρήσιμα στοιχεία. Έτσι μπορούμε να εκτιμήσουμε την κατάλληλη υπηρεσία.
Παρέχετε υποστήριξη για apostille και νομιμοποίηση;
Ναι, μπορούμε να σας καθοδηγήσουμε πότε μπορεί να απαιτείται apostille ή νομιμοποίηση και ποια επιπλέον βήματα να εξετάσετε. Η ακριβής απαίτηση εξαρτάται από το έγγραφο και από το πού θα κατατεθεί.
Στείλτε τα έγγραφά σας για έλεγχο
Αν χρειάζεστε μετάφραση από ή προς τα ουκρανικά, στείλτε τα αρχεία σας στη La Fit Trans για προκαταρκτικό έλεγχο.
Θα σας δώσουμε σαφή καθοδήγηση για τον κατάλληλο τύπο υπηρεσίας και τα επόμενα βήματα ανάλογα με το έγγραφο και τον σκοπό του.

