Μεταφράσεις από και προς τα βιετναμέζικα

Πρακτικές γλωσσικές λύσεις για έγγραφα στα βιετναμέζικα και για περιπτώσεις που απαιτούν προσεκτική επίσημη παρουσίαση.

Η La Fit Trans παρέχει μεταφράσεις μεταξύ βουλγαρικών και βιετναμέζικων, καθώς και από τα βιετναμέζικα προς άλλες γλώσσες όταν χρειάζεται.

Επεξεργαζόμαστε προσωπικά, ακαδημαϊκά, επιχειρηματικά και διοικητικά έγγραφα, αφού πρώτα ελέγξουμε τις απαιτήσεις του φορέα παραλαβής.

Μετάφραση από και προς τα βιετναμέζικα για καθημερινή και επίσημη χρήση

Τα βιετναμέζικα εμφανίζονται συχνά σε έγγραφα που αφορούν οικογενειακή κατάσταση, σπουδές, εργασία, ταξίδια ή εμπορική επικοινωνία.

Επειδή τα ονόματα και οι όροι μπορεί να εμφανίζονται με λατινική γραφή, απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή στην απόδοση.

Κατευθύνσεις μετάφρασης

Από τα βιετναμέζικα προς τα βουλγαρικά

Κατάλληλο για πιστοποιητικά, πράξεις, πληρεξούσια, συμβάσεις, επιστολές και άλλα έγγραφα που προορίζονται για χρήση στη Βουλγαρία. Όταν χρειάζεται, δίνουμε προσοχή σε ονόματα, διευθύνσεις και μεταγραφή ώστε το κείμενο να είναι σαφές για τη βουλγαρική αρχή.

Από τα βουλγαρικά προς τα βιετναμέζικα

Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται για αλληλογραφία, εταιρικά έγγραφα, οδηγίες, ενημερωτικό υλικό ή περιεχόμενο για συνεργάτες και φορείς στο Βιετνάμ.

Σε επίσημα κείμενα δίνουμε έμφαση στην ορολογία, στις ημερομηνίες και στη σωστή απόδοση των βουλγαρικών όρων.

Έγγραφα που μεταφράζουμε

Επεξεργαζόμαστε δελτία ταυτότητας, ληξιαρχικές πράξεις, πτυχία, αναλυτικές βαθμολογίες, εργασιακά και εταιρικά έγγραφα, συμβολαιογραφικές πράξεις, ιατρικά έγγραφα και επαγγελματική αλληλογραφία.

Αν έχετε σάρωση, φωτογραφία ή ψηφιακό αρχείο, μπορούμε να εκτιμήσουμε αν το κείμενο είναι ευανάγνωστο.

Πιστοποιημένη μετάφραση

Όταν απαιτείται, ετοιμάζουμε πιστοποιημένη μετάφραση σύμφωνα με τις απαιτήσεις του φορέα ή του παραλήπτη.

Είναι καλό να επιβεβαιώνετε εκ των προτέρων αν χρειάζεται συγκεκριμένη μορφή, σφραγίδα, υπογραφή ή επιπλέον συνημμένα για να αποφύγετε καθυστερήσεις.

Επικύρωση και apostille

Αν το έγγραφο πρόκειται να χρησιμοποιηθεί στο εξωτερικό ή ενώπιον ξένης αρχής, μπορεί να απαιτείται apostille ή επικύρωση.

Θα σας καθοδηγήσουμε αν αρκεί η μετάφραση ή αν χρειάζονται επιπλέον βήματα ανάλογα με το έγγραφο και τη χώρα προορισμού.

Πώς λειτουργεί η παραγγελία

Στέλνετε το έγγραφο online ή από κοντά και δηλώνετε πού θα χρησιμοποιηθεί. Στη συνέχεια επιβεβαιώνουμε την κατεύθυνση μετάφρασης, τη μορφή παράδοσης και τυχόν πρόσθετες απαιτήσεις. Μόλις όλα ξεκαθαρίσουν, ξεκινάμε την εργασία και σας ενημερώνουμε όταν είναι έτοιμο.

Online παραγγελία

Στείλτε το έγγραφο μέσω email ή της φόρμας επικοινωνίας και θα σας εξηγήσουμε τι χρειάζεται στη συνέχεια. Έτσι κερδίζετε χρόνο και μπορούμε να ορίσουμε από την αρχή τη σωστή υπηρεσία.

Τιμές και προθεσμίες

Η τιμή εξαρτάται από την έκταση, τη δυσκολία, τη μορφή του εγγράφου και τυχόν πρόσθετη επεξεργασία. Η προθεσμία εξαρτάται από τη γλωσσική κατεύθυνση και τον φόρτο εργασίας, επομένως είναι καλύτερο να στείλετε το έγγραφο για συγκεκριμένη εκτίμηση. Θα σας δώσουμε σαφείς πληροφορίες πριν την επιβεβαίωση της παραγγελίας.

Έγγραφα που επεξεργαζόμαστε συχνά

Μεταφράζουμε συχνά πιστοποιητικά γέννησης και γάμου, πτυχία, ακαδημαϊκά πιστοποιητικά, ποινικά μητρώα, πληρεξούσια, συμβάσεις και εταιρικά έγγραφα.

Στα βιετναμέζικα έγγραφα, τα ονόματα, οι αριθμοί, οι σφραγίδες και τα τοπωνύμια είναι συχνά κρίσιμα.

Σχετικές υπηρεσίες

Πέρα από τη μετάφραση από και προς τα βιετναμέζικα, η La Fit Trans μπορεί να βοηθήσει με επικύρωση, apostille, προετοιμασία εγγράφων για φορείς και έλεγχο αρχείων πριν από την υποβολή.

Αν χρειάζεται, μπορούμε επίσης να συμβουλεύσουμε πώς να παρουσιαστεί σωστά το κείμενο.

Συχνές ερωτήσεις

Εργάζεστε με βιετναμέζικα ονόματα και σωστή γραφή;

Ναι. Δίνουμε προσοχή στη σωστή ορθογραφία και στη μεταγραφή, καθώς και σε λεπτομέρειες που μπορεί να χρειάζονται για βουλγαρικούς φορείς.

Μπορώ να στείλω φωτογραφία ή σάρωση;

Ναι, εφόσον το κείμενο είναι ευανάγνωστο μπορούμε να το αξιολογήσουμε. Αν η ποιότητα δεν επαρκεί, θα σας πούμε τι χρειάζεται πριν ξεκινήσουμε.

Είναι πάντα υποχρεωμένη η πιστοποιημένη μετάφραση;

Όχι. Εξαρτάται από τον φορέα, τον σκοπό του εγγράφου και τον τρόπο υποβολής, οπότε είναι καλύτερο να ελέγξουμε πρώτα τις απαιτήσεις.

Πότε χρειάζεται apostille ή επικύρωση;

Αυτό εξαρτάται από το πού θα χρησιμοποιηθεί το έγγραφο και τι ζητά η αρμόδια αρχή. Μπορούμε να σας βοηθήσουμε να δείτε αν αρκεί μόνο η μετάφραση.

Μεταφράζετε και εταιρικά έγγραφα;

Ναι, επεξεργαζόμαστε συμβάσεις, πιστοποιητικά, πληρεξούσια, αλληλογραφία και εταιρικά έγγραφα. Στα επιχειρηματικά κείμενα η ορολογία πρέπει να ταιριάζει με το περιεχόμενο.

Πώς ξεκινώ αίτημα;

Στείλτε το αρχείο και μια σύντομη σημείωση για το πού θα χρησιμοποιηθεί. Μετά τον έλεγχο, θα σας δώσουμε σαφείς οδηγίες για τα επόμενα βήματα.

Στείλτε το βιετναμέζικο έγγραφό σας για έλεγχο

Αν χρειάζεστε μετάφραση από ή προς τα βιετναμέζικα, στείλτε το αρχείο σας στη La Fit Trans.

Θα ελέγξουμε το κείμενο και θα σας καθοδηγήσουμε στα επόμενα βήματα για σωστή προετοιμασία των εγγράφων.