La traduzione scritta si riferisce a informazioni scritte che hanno lo scopo di trasmettere lo stile, il senso e il significato originali da una lingua (di partenza) a un’altra lingua (di arrivo). Nell’esecuzione della traduzione scritta occorre tenere conto delle differenze culturali e locali tra la lingua di partenza e la lingua di arrivo.
La Fit Trans ha implementato un sistema per la fornitura di servizi di traduzione scritta conforme alla norma EN ISO 17100:2015.
Questo standard riconosciuto a livello internazionale, relativo ai requisiti per la fornitura di servizi di traduzione scritta, copre i principali processi nell’esecuzione delle traduzioni scritte, come ad esempio la designazione del traduttore, le risorse tecniche e umane necessarie per l’esecuzione dell’intero incarico e altri aspetti necessari per la fornitura di servizi di traduzione di qualità conformi alle specifiche applicabili. Parte delle specifiche applicabili è un insieme di buone pratiche consolidate, requisiti specifici del cliente e il pertinente codice etico del settore, nonché i regolamenti, le ordinanze, le leggi, ecc. applicabili.

