Μετάφραση εξιτηρίου

Επικυρωμένη μετάφραση εξιτηρίου και ιατρικών εγγράφων

Η La Fit Trans παρέχει μετάφραση για εξιτηρίου για επίσημη, διοικητική, ακαδημαϊκή, επαγγελματική ή διεθνή χρήση.

Πότε χρειάζεται μετάφραση για εξιτηρίου;

Η μετάφραση εξιτηρίου ή ιατρικής επίκρισης μπορεί να χρειαστεί για θεραπεία στο εξωτερικό, ιατρική συμβουλή, υποβολή σε νοσοκομείο, ασφαλιστική εταιρεία, ιατρική επιτροπή ή άλλο φορέα.

Σε αυτό το έγγραφο πρέπει να αποδοθούν με ακρίβεια οι ιατρικές πληροφορίες, οι διαγνώσεις, η περίοδος θεραπείας, τα στοιχεία του νοσηλευτικού ιδρύματος και του γιατρού. Πριν από τη μετάφραση επιβεβαιώνεται πού θα χρησιμοποιηθεί και αν απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.

Ποια έγγραφα και συνημμένα ελέγχονται;

Εξετάζεται η επίκριση και όλες οι σελίδες που θα υποβληθούν μαζί της: παραρτήματα, αποτελέσματα εξετάσεων, εξωτερικά ιατρεία, ιατρικές γνωματεύσεις ή άλλα συνοδευτικά έγγραφα.

Είναι καλό να σταλεί ευανάγνωστο αντίγραφο ολόκληρου του φακέλου, ώστε να ελεγχθούν διαγνώσεις, ημερομηνίες, σφραγίδες, υπογραφές και ιατρικές συντομογραφίες. Αν η μετάφραση προορίζεται για συγκεκριμένο νοσοκομείο, ασφαλιστή ή φορέα, οι οδηγίες αυτές διευκρινίζονται εκ των προτέρων.

Πώς γίνεται η υπηρεσία;

Για μετάφραση ιατρικής επίκρισης, ελέγχουμε πρώτα τη διάγνωση, την περίοδο θεραπείας, τη μονάδα υγείας, τα στοιχεία του γιατρού, τις σφραγίδες και τυχόν παραρτήματα. Διευκρινίζουμε τη χώρα, τον φορέα και τον σκοπό χρήσης, επειδή θεραπεία, ασφάλιση, εργασία ή διοικητικό φάκελο μπορεί να έχουν διαφορετικές απαιτήσεις. Αν το έγγραφο θα χρησιμοποιηθεί ενώπιον ξένου φορέα, μετά τον έλεγχο επιβεβαιώνουμε αν μπορεί να χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.

Χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille;

Η ομάδα ελέγχει το έγγραφο και διευκρινίζει τη γλώσσα, τη χώρα, τον φορέα παραλαβής, την προθεσμία και αν απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.

Η ακριβής τιμή επιβεβαιώνεται μετά τον έλεγχο, επειδή μετρούν ο όγκος, η αναγνωσιμότητα, ο γλωσσικός συνδυασμός, η προθεσμία και οι απαιτήσεις του φορέα.

Από τι εξαρτάται η τιμή;

Η τιμή επιβεβαιώνεται μετά τον έλεγχο του εγγράφου ιατρικής επίκρισης. Εξαρτάται από ο όγκος του ιατρικού κειμένου, η αναγνωσιμότητα, οι χειρόγραφες σημειώσεις, η ορολογία, ο γλωσσικός συνδυασμός και τυχόν απαιτούμενες επικυρώσεις. Αν το έγγραφο αποτελεί μέρος ευρύτερου φακέλου, εξετάζουμε τα σχετικά αρχεία μαζί, ώστε η προσφορά να αντανακλά τον πραγματικό όγκο και την ορολογία.

Προθεσμίες μετάφρασης

Το έγγραφο μπορεί να σταλεί online για προκαταρκτικό έλεγχο. Μετά την επιβεβαίωση καταχωρίζεται η παραγγελία και ορίζεται ο τρόπος παράδοσης.

Η ομάδα ελέγχει το έγγραφο και διευκρινίζει τη γλώσσα, τη χώρα, τον φορέα παραλαβής, την προθεσμία και αν απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.

Μπορεί να ζητηθεί online;

Για ηλεκτρονική αίτηση, στείλτε καθαρή σάρωση ή φωτογραφία που να περιλαμβάνει όλες τις σελίδες της επίκρισης, μαζί με σφραγίδες, υπογραφές και παραρτήματα. Αναφέρετε τη χώρα, τον φορέα και τον σκοπό χρήσης, ώστε να ελέγξουμε αν το αντίγραφο αρκεί για προκαταρκτική προσφορά. Μετά τον έλεγχο επιβεβαιώνουμε την κατάλληλη υπηρεσία, πιθανές επικυρώσεις και τα επόμενα βήματα.

Γιατί να επιλέξετε τη La Fit Trans;

Για έγγραφο ιατρικής επίκρισης, η ακρίβεια σε διαγνώσεις, πράξεις, ημερομηνίες, ονόματα και ιατρικούς όρους είναι σημαντική. Η La Fit Trans οργανώνει τον έλεγχο ώστε η μετάφραση να ανταποκρίνεται στον σκοπό υποβολής και να είναι συνεπής με τον σχετικό ιατρικό φάκελο. Δεν υποσχόμαστε ιατρική ή θεσμική αποδοχή, αλλά βοηθούμε να διευκρινιστούν οι απαιτήσεις πριν ξεκινήσει η παραγγελία.

Σχετικές υπηρεσίες

Δείτε σχετικές υπηρεσίες, τιμές και τρόπους υποβολής ανάλογα με το έγγραφο και τον φορέα στον οποίο θα χρησιμοποιηθεί η μετάφραση.

Συχνές ερωτήσεις

Μπορεί να μεταφραστεί ένα εξιτήριο ή ιατρικό ιστορικό νοσηλείας από αντίγραφο;

Για αρχικό έλεγχο συνήθως αρκεί καθαρό σκανάρισμα, PDF ή φωτογραφία, εφόσον φαίνονται τα ονόματα του ασθενούς, ιατρικό ίδρυμα, ημερομηνίες θεραπείας ή εξόδου, διάγνωση και αναφερόμενα ιατρικά στοιχεία, σφραγίδες και υπογραφές. Αν η μετάφραση θα χρησιμοποιηθεί σε νοσοκομείο, γιατρό, ασφαλιστική εταιρεία, εργοδότη ή ξένο φορέα, επιβεβαιώνουμε μετά τον έλεγχο αν χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση, apostille ή πρωτότυπο.

Τι πρέπει να φαίνεται στο ιατρικό έγγραφο;

Πρέπει να φαίνονται τα ονόματα του ασθενούς, ιατρικό ίδρυμα, ημερομηνίες θεραπείας ή εξόδου, διάγνωση και αναφερόμενα ιατρικά στοιχεία, σφραγίδες και υπογραφές, όλες οι σελίδες, παραρτήματα, σφραγίδες, υπογραφές, αριθμοί καταχώρισης ή ηλεκτρονικοί κωδικοί. Η μετάφραση αποδίδει το περιεχόμενο του εγγράφου και δεν αποτελεί ιατρική αξιολόγηση, διάγνωση ή συμβουλή.

Χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille;

Αυτό εξαρτάται από τη χώρα, τον φορέα και τον σκοπό χρήσης. Αν το έγγραφο υποβληθεί σε ξένο φορέα, μπορεί να χρειαστεί επικύρωση ή πρόσθετη νομιμοποίηση, αλλά οι απαιτήσεις επιβεβαιώνονται μετά τον έλεγχο του εγγράφου και των οδηγιών του παραλήπτη.

Από τι εξαρτώνται ο χρόνος και η τιμή;

Ο χρόνος και η τιμή εξαρτώνται από τη γλώσσα, τον αριθμό σελίδων, την ιατρική ορολογία, την αναγνωσιμότητα, πίνακες ή αποτελέσματα, την ανάγκη επικύρωσης και τον επείγοντα χαρακτήρα. Στείλτε ολόκληρο το έγγραφο ή τον φάκελο για ακριβή προσφορά.

Μπορεί να γίνει online παραγγελία;

Ναι. Μπορείτε να στείλετε το έγγραφο online ως PDF, σκανάρισμα ή καθαρές φωτογραφίες. Η ομάδα ελέγχει το περιεχόμενο, επιβεβαιώνει γλώσσα, χρόνο, επικύρωση και τιμή και σας ενημερώνει αν χρειάζεται πρωτότυπο ή πρόσθετο έγγραφο.

Ζητήστε μετάφραση

Το έγγραφο μπορεί να σταλεί online για προκαταρκτικό έλεγχο. Μετά την επιβεβαίωση καταχωρίζεται η παραγγελία και ορίζεται ο τρόπος παράδοσης.