Πότε χρειάζεται μετάφραση για εξιτηρίου;
Η μετάφραση εξιτηρίου ή ιατρικής επίκρισης μπορεί να χρειαστεί για θεραπεία στο εξωτερικό, ιατρική συμβουλή, υποβολή σε νοσοκομείο, ασφαλιστική εταιρεία, ιατρική επιτροπή ή άλλο φορέα.
Σε αυτό το έγγραφο πρέπει να αποδοθούν με ακρίβεια οι ιατρικές πληροφορίες, οι διαγνώσεις, η περίοδος θεραπείας, τα στοιχεία του νοσηλευτικού ιδρύματος και του γιατρού. Πριν από τη μετάφραση επιβεβαιώνεται πού θα χρησιμοποιηθεί και αν απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.
Ποια έγγραφα και συνημμένα ελέγχονται;
Εξετάζεται η επίκριση και όλες οι σελίδες που θα υποβληθούν μαζί της: παραρτήματα, αποτελέσματα εξετάσεων, εξωτερικά ιατρεία, ιατρικές γνωματεύσεις ή άλλα συνοδευτικά έγγραφα.
Είναι καλό να σταλεί ευανάγνωστο αντίγραφο ολόκληρου του φακέλου, ώστε να ελεγχθούν διαγνώσεις, ημερομηνίες, σφραγίδες, υπογραφές και ιατρικές συντομογραφίες. Αν η μετάφραση προορίζεται για συγκεκριμένο νοσοκομείο, ασφαλιστή ή φορέα, οι οδηγίες αυτές διευκρινίζονται εκ των προτέρων.
Πώς γίνεται η υπηρεσία;
Χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille;
Η ομάδα ελέγχει το έγγραφο και διευκρινίζει τη γλώσσα, τη χώρα, τον φορέα παραλαβής, την προθεσμία και αν απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.
Η ακριβής τιμή επιβεβαιώνεται μετά τον έλεγχο, επειδή μετρούν ο όγκος, η αναγνωσιμότητα, ο γλωσσικός συνδυασμός, η προθεσμία και οι απαιτήσεις του φορέα.
Από τι εξαρτάται η τιμή;
Προθεσμίες μετάφρασης
Το έγγραφο μπορεί να σταλεί online για προκαταρκτικό έλεγχο. Μετά την επιβεβαίωση καταχωρίζεται η παραγγελία και ορίζεται ο τρόπος παράδοσης.
Η ομάδα ελέγχει το έγγραφο και διευκρινίζει τη γλώσσα, τη χώρα, τον φορέα παραλαβής, την προθεσμία και αν απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.
Μπορεί να ζητηθεί online;
Γιατί να επιλέξετε τη La Fit Trans;
Σχετικές υπηρεσίες
Δείτε σχετικές υπηρεσίες, τιμές και τρόπους υποβολής ανάλογα με το έγγραφο και τον φορέα στον οποίο θα χρησιμοποιηθεί η μετάφραση.
Συχνές ερωτήσεις
Μπορεί να μεταφραστεί ένα εξιτήριο ή ιατρικό ιστορικό νοσηλείας από αντίγραφο;
Για αρχικό έλεγχο συνήθως αρκεί καθαρό σκανάρισμα, PDF ή φωτογραφία, εφόσον φαίνονται τα ονόματα του ασθενούς, ιατρικό ίδρυμα, ημερομηνίες θεραπείας ή εξόδου, διάγνωση και αναφερόμενα ιατρικά στοιχεία, σφραγίδες και υπογραφές. Αν η μετάφραση θα χρησιμοποιηθεί σε νοσοκομείο, γιατρό, ασφαλιστική εταιρεία, εργοδότη ή ξένο φορέα, επιβεβαιώνουμε μετά τον έλεγχο αν χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση, apostille ή πρωτότυπο.
Τι πρέπει να φαίνεται στο ιατρικό έγγραφο;
Πρέπει να φαίνονται τα ονόματα του ασθενούς, ιατρικό ίδρυμα, ημερομηνίες θεραπείας ή εξόδου, διάγνωση και αναφερόμενα ιατρικά στοιχεία, σφραγίδες και υπογραφές, όλες οι σελίδες, παραρτήματα, σφραγίδες, υπογραφές, αριθμοί καταχώρισης ή ηλεκτρονικοί κωδικοί. Η μετάφραση αποδίδει το περιεχόμενο του εγγράφου και δεν αποτελεί ιατρική αξιολόγηση, διάγνωση ή συμβουλή.
Χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille;
Αυτό εξαρτάται από τη χώρα, τον φορέα και τον σκοπό χρήσης. Αν το έγγραφο υποβληθεί σε ξένο φορέα, μπορεί να χρειαστεί επικύρωση ή πρόσθετη νομιμοποίηση, αλλά οι απαιτήσεις επιβεβαιώνονται μετά τον έλεγχο του εγγράφου και των οδηγιών του παραλήπτη.
Από τι εξαρτώνται ο χρόνος και η τιμή;
Ο χρόνος και η τιμή εξαρτώνται από τη γλώσσα, τον αριθμό σελίδων, την ιατρική ορολογία, την αναγνωσιμότητα, πίνακες ή αποτελέσματα, την ανάγκη επικύρωσης και τον επείγοντα χαρακτήρα. Στείλτε ολόκληρο το έγγραφο ή τον φάκελο για ακριβή προσφορά.
Μπορεί να γίνει online παραγγελία;
Ναι. Μπορείτε να στείλετε το έγγραφο online ως PDF, σκανάρισμα ή καθαρές φωτογραφίες. Η ομάδα ελέγχει το περιεχόμενο, επιβεβαιώνει γλώσσα, χρόνο, επικύρωση και τιμή και σας ενημερώνει αν χρειάζεται πρωτότυπο ή πρόσθετο έγγραφο.
Ζητήστε μετάφραση
Το έγγραφο μπορεί να σταλεί online για προκαταρκτικό έλεγχο. Μετά την επιβεβαίωση καταχωρίζεται η παραγγελία και ορίζεται ο τρόπος παράδοσης.

