Πότε χρειάζεται μετάφραση για Πιστοποιητικό ταυτότητας ονομάτων;
Η μετάφραση πιστοποιητικού ταυτοπροσωπίας ονομάτων μπορεί να χρειαστεί όταν ένα πρόσωπο πρέπει να αποδείξει σε ξένο φορέα τη σύνδεση μεταξύ διαφορετικών γραφών, μεταγραφών ή αλλαγών ονόματος.
Το έγγραφο χρησιμοποιείται συχνά σε διαδικασίες ιθαγένειας, γάμου, κληρονομιάς, μετανάστευσης ή διοίκησης. Πριν από τη μετάφραση διευκρινίζονται η χώρα και ο φορέας, επειδή μπορεί να απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.
Ποια έγγραφα και συνημμένα ελέγχονται;
Εξετάζεται ολόκληρο το πιστοποιητικό ταυτοπροσωπίας ονομάτων, συμπεριλαμβανομένων όλων των παραλλαγών των ονομάτων, προσωπικών στοιχείων, ημερομηνίας, αριθμού, σφραγίδας και υπογραφής.
Αν το έγγραφο θα χρησιμοποιηθεί για συγκεκριμένο φάκελο ή διαδικασία, στείλτε και τις οδηγίες του φορέα παραλαβής. Αυτό βοηθά να διατηρηθεί συνέπεια στη γραφή των ονομάτων.
Πώς γίνεται η υπηρεσία;
Χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille;
Η ομάδα ελέγχει το έγγραφο και διευκρινίζει τη γλώσσα, τη χώρα, τον φορέα παραλαβής, την προθεσμία και αν απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.
Η ακριβής τιμή επιβεβαιώνεται μετά τον έλεγχο, επειδή μετρούν ο όγκος, η αναγνωσιμότητα, ο γλωσσικός συνδυασμός, η προθεσμία και οι απαιτήσεις του φορέα.
Από τι εξαρτάται η τιμή;
Προθεσμίες μετάφρασης
Το έγγραφο μπορεί να σταλεί online για προκαταρκτικό έλεγχο. Μετά την επιβεβαίωση καταχωρίζεται η παραγγελία και ορίζεται ο τρόπος παράδοσης.
Η ομάδα ελέγχει το έγγραφο και διευκρινίζει τη γλώσσα, τη χώρα, τον φορέα παραλαβής, την προθεσμία και αν απαιτείται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille.
Μπορεί να ζητηθεί online;
Γιατί να επιλέξετε τη La Fit Trans;
Σχετικές υπηρεσίες
Δείτε σχετικές υπηρεσίες, τιμές και τρόπους υποβολής ανάλογα με το έγγραφο και τον φορέα στον οποίο θα χρησιμοποιηθεί η μετάφραση.
Συχνές ερωτήσεις
Μπορεί να μεταφραστεί μια βεβαίωση ταυτοπροσωπίας ονομάτων από αντίγραφο;
Για αρχικό έλεγχο συνήθως αρκεί καθαρό σκανάρισμα, PDF ή φωτογραφία, εφόσον φαίνονται παραλλαγές ονομάτων, προσωπικά στοιχεία, βάση της ταυτοπροσωπίας, δήμος ή υπηρεσία έκδοσης, αριθμός, ημερομηνία και όλες οι σφραγίδες ή ηλεκτρονικοί κωδικοί. Αν το έγγραφο θα χρησιμοποιηθεί ενώπιον φορέα, επιβεβαιώνουμε μετά τον έλεγχο αν χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση, apostille ή πρωτότυπο.
Τι πρέπει να φαίνεται στο έγγραφο;
Πρέπει να φαίνονται παραλλαγές ονομάτων, προσωπικά στοιχεία, βάση της ταυτοπροσωπίας, δήμος ή υπηρεσία έκδοσης, αριθμός, ημερομηνία και όλες οι σφραγίδες ή ηλεκτρονικοί κωδικοί, όλες οι σελίδες, σφραγίδες, υπογραφές, αριθμοί καταχώρισης και ηλεκτρονικοί κωδικοί. Αν κάποια στοιχεία είναι κρυμμένα, κομμένα ή δυσανάγνωστα, μπορεί να επηρεαστούν η προσφορά και ο χρόνος.
Πότε χρειάζεται επικύρωση, νομιμοποίηση ή apostille;
Οι απαιτήσεις εξαρτώνται από τη χώρα και τον φορέα όπου θα παρουσιαστεί η μετάφραση. Ληξιαρχικές, οικογενειακές, κληρονομικές, διεύθυνσης ή ιθαγένειας διοικητικές διαδικασίες μπορεί να έχουν διαφορετικούς κανόνες. Επιβεβαιώνουμε την κατάλληλη επιλογή μετά τον έλεγχο του εγγράφου και του σκοπού χρήσης.
Από τι εξαρτώνται ο χρόνος και η τιμή;
Ο χρόνος και η τιμή εξαρτώνται από τη γλώσσα, τον αριθμό σελίδων, την αναγνωσιμότητα, τις σφραγίδες, υπογραφές, παραρτήματα, την ανάγκη επικύρωσης και τον επείγοντα χαρακτήρα. Στείλτε ολόκληρο το έγγραφο ή τον φάκελο για ακριβή προσφορά.
Μπορεί να γίνει online παραγγελία;
Ναι. Μπορείτε να στείλετε το έγγραφο online ως PDF, σκανάρισμα ή καθαρές φωτογραφίες. Η ομάδα ελέγχει το περιεχόμενο, επιβεβαιώνει γλώσσα, χρόνο, επικύρωση και τιμή και σας ενημερώνει αν χρειάζεται πρωτότυπο ή πρόσθετο έγγραφο.
Ζητήστε μετάφραση
Το έγγραφο μπορεί να σταλεί online για προκαταρκτικό έλεγχο. Μετά την επιβεβαίωση καταχωρίζεται η παραγγελία και ορίζεται ο τρόπος παράδοσης.

