Преведувач од шпански на бугарски јазик

Често поставувани прашања за преводи, легализација и онлајн нарачки

Во овој дел ќе најдете одговори на често поставувани прашања за превод на документи, заверени преводи, легализација, апостил, цени, рокови, онлајн нарачки и работа со канцелариите на Ла Фит Транс.

Оценете ја корисноста на одговорот
5.00 од 5, врз основа на 38 оценки.

Согласно чл. 21а, ал. 2 од Правилникот за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, за да може еден преведувач да изврши официјален и/или заверен превод од шпански на бугарски јазик, тој треба да биде заколнат преведувач кај Министерството за надворешни работи. За таа цел се потврдува владеењето на шпански јазик со еден од следниве документи:

  • диплома за завршен минимален образовен степен “бакалавар” шпанска филологија или друг сличен документ;
  • диплома или друг сличен документ за завршено високо образование на шпански јазик во странска високообразовна установа;
  • диплома за завршено високо образование или друг сличен документ за завршено високо образование во странство за струки, за кои се полага државен испит по шпански јазик;
  • диплома за завршена јазична гимназија со часовен фонд за шпански јазик не понизок од 800 наставни часа;
  • документ за завршено образование или специјализација на шпански јазик со рок на редовно образование не помал од една година;
  • Сертификат за владеење на шпански јазик за ниво С1 или С2 на Европската јазична рамка или DELE SUPERIOR, издаден од Институтот Сервантес.

 
Дипломите од странски образовни установи треба да бидат изедначени со бугарското образование.
 
Можно е странец, кој е мајчин говорител на шпански јазик, да биде заколнат, за да може да врши превод од шпански на бугарски јазик, а за таа цел треба да го потврди владеењето на бугарски јазик.

Не го наоѓате одговорот на вашето прашање?

Поднесете онлајн нарачка или контактирајте го тимот за да ги појасните документот, јазикот, рокот и потребната постапка според конкретниот случај.