Перекладач з іспанської на болгарську мову

Поширені запитання про переклади, легалізацію та онлайн-замовлення

У цьому розділі ви знайдете відповіді на поширені запитання щодо перекладу документів, засвідчених перекладів, легалізації, апостиля, цін, термінів, онлайн-замовлень і роботи з офісами La Fit Trans.

Оцініть корисність відповіді
5.00 з 5, на основі 71 оцінок.

Відповідно до чл. 21а, ал. 2 Правилника про легалізації, засвідчення та переклади документів і інших паперів, щоб перекладач міг виконувати офіційний і/або засвідчений переклад з іспанської на болгарську мову, він має бути присяжним перекладачем при Міністерстві закордонних справ. Для цього володіння іспанською мовою підтверджується одним із таких документів:

  • диплом про завершену мінімальну освітню ступінь “бакалавр” за спеціальністю іспанська філологія або інший аналогічний документ;
  • диплом або інший аналогічний документ про завершену вищу освіту іспанською мовою в іноземному закладі вищої освіти;
  • диплом про завершену вищу освіту або інший аналогічний документ про здобуту за кордоном вищу освіту за спеціальностями, для яких складається державний іспит з іспанської мови;
  • диплом про завершену мовну гімназію з обсягом навчання іспанської мови не менше 800 навчальних годин;
  • документ про завершену освіту або спеціалізацію іспанською мовою зі строком очного навчання не менше одного року;
  • сертифікат про володіння іспанською мовою рівня C1 або C2 за Європейською мовною рамкою або DELE SUPERIOR, виданий Інститутом Сервантеса.

 
Дипломи з іноземних навчальних закладів мають бути прирівняні до болгарської освіти.
 
Можливо, іноземець, який є носієм іспанської мови, може бути присяжно затверджений, щоб виконувати переклад з іспанської на болгарську мову, і для цього він має підтвердити володіння болгарською мовою.

Не знаходите відповіді на своє запитання?

Подайте онлайн-замовлення або зв’яжіться з командою, щоб уточнити документ, мову, термін і необхідну процедуру залежно від конкретного випадку.