Управување со процесите на квалитет - прашања и одговори

Често поставувани прашања за преводи, легализација и онлајн нарачки

Во овој дел ќе најдете одговори на често поставувани прашања за превод на документи, заверени преводи, легализација, апостил, цени, рокови, онлајн нарачки и работа со канцелариите на Ла Фит Транс.

Изберете прашање по темата

Изберете прашање за да го прочитате деталниот одговор.

Воспоставен систем во однос на барањата за обезбедување писмени преведувачки услуги

Ла Фит Транс воведе систем за обезбедување на писмени преведувачки услуги според стандардот EN ISO 17100:2015. Меѓународно признатиот стандард во однос на барањата за обезбедување на писмени преведувачки услуги ги...

Дознајте повеќе

Колку нивоа на преглед се извршуваат на преведените документи?

Пред предавањето на извршениот писмен превод, тој поминува низ неколку нивоа на преглед и редактирање, а именно: Преведувач - по преглед на документот за превод, оператор избира најсоодветен преведувач и му ја доверува...

Дознајте повеќе

Нивоа на обработка на нарачка за превод и/или легализација

При започнувањето на процесот на обработка на поднесена нарачка за превод и/или легализација, оператор од Централната канцеларија на Ла Фит Транс се придржува до јасно утврдени правила и воспоставени практики, кои ги...

Дознајте повеќе

Централизиран информативен систем

Ла Фит Транс воведе специјализиран централизирани информативен систем, единствен за територијата на Република Бугарија, специјално развиен за потребите на компанијата. Системот содржи можност за обработка на сите...

Дознајте повеќе

Не го наоѓате одговорот на вашето прашање?

Поднесете онлајн нарачка или контактирајте го тимот за да ги појасните документот, јазикот, рокот и потребната постапка според конкретниот случај.