Една преводаческа страница съдържа 1800 знака с интервалите (1500 знака без интервалите). Общият брой знаци на извършения писмен превод могат да бъдат проверени в word - Word Count - Characters (with spaces) / Броене на...
Научете повечеЦената за извършване на писмен превод на документи и други книжа се определя в зависимост от няколко специфични особености, като напр.: към коя група по сложност спада документът (вж. въпрос "Разпределение на...
Научете повечеПисмени заверени преводи от български на чужд език са преводи, извършени от заклет преводач и заверени от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР. Писмени заверени преводи от чужд на български език са преводи, извършени...
Научете повечеОфициалният писмен превод е превод, които се поставя на сертифицирана фирмена бланка с печат на Ла Фит Транс, подписва се от сертифициран (заклет) преводач, извършил превода и се прилага към изходния текст със свързващ...
Научете повечеКъм I група документи спадат следните документи: Удостоверение за граждански брак;
Научете повечеКъм II група документи спадат следните документи: Диплома за средно образование;
Научете повечеКъм III група документи спадат следните документи: Решение;
Научете повечеКъм IV група документи спадат документи, съдържащи специализирана терминология в различни обасти, като напр.: Юридически и правни текстове;
Научете повечеБърза поръчка за извършване на писмен превод е в камките на 24 часа от подаване и предплащане на поръчката.
Научете повечеЕскпресна поръчка за извършване на писмен превод е в камките на 8 работни часа от подаване и предплащане на поръчката.
Научете повечеОбикновена поръчка за извършване на писмен превод е в камките на 2 работни дни от подаване и предплащане на поръчката.
Научете повечеДокументи, издадени в Република България, които следва да послужат пред институции в Португалия трябва да бъдат легализирани и преведени на португалски език, като преводът се заверява от Посолството на Република...
Научете повечеЛа Фит Транс може да подготви писмените Ви преводите двуезично, както и български и чужд език, така и чужд и друг чужд език. Двуезичните писмени преводи могат да се подготвят като официални преводи (вж. въпрос "Какво...
Научете повечеПисменият превод се отнася до писмена информация, която има за цел да предаде първоначалния стил, смисъл и значение от един език (изходен) на друг език (целеви). При извършването на писмения предвод следва да се вземат...
Научете повечеПисмените преводи се изчисляват на база преведения текст, а не изходния такъв.
Научете повечеИспанският език – когато думите танцуват като фламенко Испанският език е повече от средство за общуване – той е ритъм, темперамент и душа. Той е fuego. Говори се в над 20 държави, от Испания до Латинска Америка, но...
Научете повечеТурският език е част от тюркското езиково семейство – една от големите езикови общности в Евразия. Развивал се е през векове на миграции, срещи между култури и исторически промени, превръщайки се в език с древни корени....
Научете повечеСъгласно чл. 21а, ал. 2 от Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, за да може един преводач да извърши официален и/или заверен превод от испански на български език, той следва да...
Научете повечеФренският език е един от най-използваните и влиятелни в международните отношения, дипломацията и правната комуникация. Той произлиза от латинския, езика на Древен Рим, и се е развил в северните части на днешна Франция...
Научете повечеЛа Фит Транс разпределя документите за писмен превод според тяхната терминологична сложност, както следва: Първа група документи (бланкови документи);
Научете повече