Какво представлява официалния писмен превод?

Често задавани въпроси за преводи, легализация и онлайн поръчки

В тази секция ще намерите отговори на често задавани въпроси за превод на документи, заверени преводи, легализация, апостил, цени, срокове, онлайн поръчки и работа с офиси на Ла Фит Транс.

Оценете полезността на отговора
5.00 от 5, базирано на 49 оценки.

Официалният писмен превод е превод, които се поставя на сертифицирана фирмена бланка с печат на Ла Фит Транс, подписва се от сертифициран (заклет) преводач, извършил превода и се прилага към изходния текст със свързващ печат на компанията.

Заклет преводач (сертифициран) е физическо лице, което е оторизирано от Министерство на външните работи да извършва преводи на документи и други книжа. Всеки заклет преводач е включен в списъка на физическите лица, които извършват преводи на документи и други книжа от български на чужд език и от чужд на български език на територията на Република България поддържан от Дирекция "Консулски отношения" на МВнР на основание чл.18, ал.1 от ПЛЗПДДК

Не намирате отговор на въпроса си?

Подайте онлайн поръчка или се свържете с екипа, за да уточните документа, езика, срока и необходимата процедура според конкретния случай.