Кога е необходим превод на документи?
Превод на документи е необходим, когато документ на един език трябва да бъде разбираем и приемлив за използване пред организация, институция, партньор или администрация на друг език.
В зависимост от случая може да става дума за лични удостоверения, дипломи, медицинска документация, договори, фирмени документи, банкови справки или други документи. За конкретни видове документи вижте и секцията Документи.
Какво включва услугата?
Услугата включва преглед на документа, уточняване на език, срок и цел на използване, превод от подходящ преводач и оформление според изискванията. Когато е необходимо, преводът може да бъде подготвен като заверен превод.
Ако документът ще се използва в чужбина или пред конкретна институция, предварително се уточнява дали е нужен само превод, заверка, апостил или легализация.
Как протича преводът?
Процесът започва с изпращане или предоставяне на документа за оценка. След това се уточняват езикът, срокът, начинът на получаване и дали са нужни допълнителни заверки.
След потвърждение документът се възлага за превод и проверка. Готовият превод може да бъде получен според избрания начин - онлайн или през офис от мрежата на Ла Фит Транс.
Най-често превеждани документи
Често се превеждат дипломи, актове за раждане, свидетелства за съдимост, епикризи, пълномощни, декларации, нотариални актове, фирмени документи, банкови документи и медицинска документация.
Ако не сте сигурни какъв тип превод е необходим, може да изпратите документа онлайн за преглед и регистриране на необходимите услуги чрез онлайн поръчка.
Цени и срокове
Цената и срокът зависят от езика, обема, сложността на текста, четимостта на документа и нуждата от заверка или допълнителна процедура. Ориентировъчна информация има в секциите Цени и Цени за преводи.
За точна оценка е препоръчително документът да бъде прегледан предварително.
Онлайн поръчка за превод
Подайте документа онлайн, за да бъде прегледан и да се уточнят необходимите услуги, срок и цена. След потвърждение услугите се регистрират, издава се проформа фактура и поръчката може да бъде изпълнена според конкретния случай.
Когато за процедурата е необходим оригинал, може да се организира куриерско получаване и връщане на готовите документи.
Свързани услуги
За превод на документи често са релевантни и услугите за заверен превод, легализация, апостил, онлайн поръчка и офисно обслужване.
Защо да изберете Ла Фит Транс?
Ла Фит Транс работи с организиран процес за приемане, превод, проверка и предаване на документи. Клиентите могат да използват онлайн поръчка или офис мрежа според конкретния случай.
Екипът може да съдейства с насоки за вида превод и необходимите допълнителни процедури, без да се правят неподкрепени обещания за приемане от всяка институция.
Често задавани въпроси
Какви документи могат да се превеждат?
Могат да се превеждат лични, образователни, медицински, фирмени, нотариални, банкови и други документи според целта на използване.
Кога е необходим заверен превод?
Заверен превод може да е необходим при представяне пред институция, университет, фирма или чуждестранна организация. Изискванията зависят от конкретния случай.
Може ли документ да се изпрати онлайн?
В много случаи документът може да се изпрати онлайн за преглед на документа и уточняване на услугите, срока и цената на език, срок, цена и нужда от заверка или легализация.
Нужна ли е легализация след превода?
Понякога е необходима легализация, апостил или друга заверка. Препоръчително е да се уточни предварително с институцията, пред която ще се използва документът.
От какво зависи цената за превод на документи?
Цената зависи от езика, обема, срока, четимостта, терминологията и дали е необходима допълнителна заверка или процедура.
Къде мога да заявя превод?
Можете да заявите превод онлайн или в офис от мрежата на Ла Фит Транс, според това как е удобно да предоставите документа.
Заявете превод на документ
Изпратете запитване онлайн или се свържете с екипа, за да уточните услугата, срока и необходимите документи.

