Vietnamcadan ve Vietnamcaya çeviriler

Vietnamca belgeler ve resmî kullanıma uygun sunum gerektiren dosyalar için pratik destek.

La Fit Trans, Bulgarca ile Vietnamca arasında ve gerektiğinde Vietnamcadan başka dillere çeviri sunar.

Kişisel, eğitim, şirket ve resmî belgeleri işler; teslim etmeden önce ilgili kurumun şartlarını kontrol ederiz.

Gündelik ve resmî kullanım için Vietnamcadan ve Vietnamcaya çeviri

Vietnamca; aile durumu, eğitim, çalışma, seyahat ve ticari yazışmalarla ilgili belgelerde sıkça yer alır.

İsimlerde ve terimlerde aksan işaretleri ya da Latin temelli yazım görülebildiği için, metnin doğru sunulması açısından dikkatli çalışma gerekir.

Çeviri yönleri

Vietnamcadan Bulgarcaya

Bulgaristan’da kullanılacak sertifikalar, senetler, vekâletnameler, sözleşmeler, yazılar ve diğer belgeler için uygundur.

Gerekirse adlara, adreslere ve transliterasyona dikkat ederek metnin Bulgar kurumları için açık kalmasını sağlarız.

Bulgarcadan Vietnamcaya

Bu yön; yazışmalar, şirket belgeleri, talimatlar, referans materyalleri ve Vietnam’daki ortaklar veya kurumlar için hazırlanan içerikler için kullanılır.

Resmî metinlerde terminolojiye, tarih biçimine ve Bulgarca adların doğru aktarımına özen gösteririz.

İşlediğimiz belge türleri

Kimlik belgeleri, nüfus kayıtları, diplomalar, transkriptler, iş ve şirket evrakları, noter belgeleri, tıbbi belgeler ve ticari yazışmalarla çalışıyoruz.

Elinizde tarama, fotoğraf veya dijital dosya varsa, metnin okunabilirliğini önceden değerlendirebiliriz.

Onaylı çeviri

Gerektiğinde, kurumun veya alıcının şartlarına uygun şekilde onaylı çeviri hazırlayabiliriz.

Tekrar başvuru yapmamak için önceden belirli bir düzen, kaşe, imza veya ek belge istenip istenmediğini kontrol etmek faydalıdır.

Tasdik ve apostil

Belge yurt dışında veya resmî bir makam önünde kullanılacaksa apostil ya da tasdik gerekebilir.

Belgenin türüne ve ilgili ülke ya da kurumun talebine göre yalnızca çevirinin yeterli olup olmadığını size bildiririz.

Sipariş süreci nasıl işler

Belgeyi online veya ofiste gönderirsiniz ve nerede kullanılacağını belirtirsiniz. Ardından çeviri yönünü, teslim formatını ve ek gereklilikleri doğrularız. Her şey netleştiğinde çalışmaya başlarız ve hazır olduğunda sizi bilgilendiririz.

Çevrim içi sipariş

Belgeyi e-posta ile veya form üzerinden gönderin; sonraki adımlar için sizi yönlendirelim.

Böylece zaman kazanır ve daha baştan doğru hizmeti belirleyebiliriz.

Fiyatlar ve teslim süreleri

Fiyat; hacim, zorluk, belge formatı ve gerekli ek işlemlere göre belirlenir. Teslim süresi ise dil yönü ve iş yoğunluğuna bağlıdır, bu nedenle belgeyi inceleyerek değerlendirme yapmak en doğrusudur. Sipariş onayından önce size net bilgi verilir.

Sık çalıştığımız belgeler

Doğum ve evlilik belgeleri, diplomalar, akademik kayıtlar, adli sicil belgeleri, vekâletnameler, sözleşmeler ve şirket yazıları sıkça gelir.

Vietnamca belgelerde isimlerin, numaraların, mühürlerin ve yer adlarının doğru takibi önemlidir.

İlgili hizmetler

Vietnamcadan ve Vietnamcaya çeviriye ek olarak, La Fit Trans tasdik, apostil, kurumlara sunulacak belgelerin hazırlanması ve gönderim öncesi dosya kontrolü konusunda da yardımcı olur.

İhtiyaç varsa metnin kullanım amacına uygun sunum biçimi için de yönlendirme yapabiliriz.

Sıkça sorulan sorular

Vietnamca isimler ve aksan işaretleriyle çalışıyor musunuz?

Evet. Doğru yazım, aksanlar ve transliterasyonun önemli olduğu metinlerde dikkatli çalışır, Bulgar kurumları için gerekli olabilecek ayrıntıları belirtiriz.

Fotoğraf veya taranmış belge gönderebilir miyim?

Evet, metin yeterince okunabiliyorsa değerlendirme yapabiliriz. Dosya kalitesi uygun değilse, ne hazırlamanız gerektiğini söyleriz.

Onaylı çeviri her zaman gerekli mi?

Hayır. Kuruma, belge amacına ve teslim şekline bağlıdır; bu nedenle önce şartları kontrol etmek en doğrusudur.

Apostil veya tasdik ne zaman gerekir?

Belgenin nerede kullanılacağına ve karşı kurumun ne istediğine bağlıdır. Sadece çevirinin yeterli olup olmadığını anlamanız için yardımcı oluruz.

Şirket belgeleri de çeviriyor musunuz?

Evet, sözleşmeler, belgeler, vekâletnameler, yazışmalar ve şirket kayıtları üzerinde çalışıyoruz. Ticari metinlerde terminolojinin bağlama uygun olması önemlidir.

Talebe nasıl başlayabilirim?

Dosyayı ve nerede kullanılacağına dair kısa bir notu gönderin. İncelemeden sonra size sonraki adımlar için net yönlendirme yaparız.

Vietnamca belgenizi incelemeye gönderin

Vietnamcadan veya Vietnamcaya çeviri gerekiyorsa dosyanızı La Fit Trans’e gönderin.

Metni inceleyip sonraki adımlar konusunda sizi bilgilendiririz; böylece belgelerinizi düzenli biçimde hazırlarsınız.