Управління процесами якості - запитання та відповіді

Поширені запитання про переклади, легалізацію та онлайн-замовлення

У цьому розділі ви знайдете відповіді на поширені запитання щодо перекладу документів, засвідчених перекладів, легалізації, апостиля, цін, термінів, онлайн-замовлень і роботи з офісами La Fit Trans.

Оберіть запитання за темою

Оберіть запитання, щоб прочитати детальну відповідь.

Впроваджена система щодо вимог до надання письмових перекладацьких послуг

Ла Фіт Транс впровадила систему надання письмових перекладацьких послуг за стандартом EN ISO 17100:2015. Міжнародно визнаний стандарт щодо вимог до надання письмових перекладацьких послуг охоплює основні процеси під час...

Дізнатися більше

Скільки рівнів перевірки проходять перекладені документи?

Перед переданням виконаного письмового перекладу він проходить кілька рівнів перевірки та редагування, а саме: Перекладач — після перевірки документа для перекладу оператор обирає найвідповіднішого перекладача та...

Дізнатися більше

Рівень обробки замовлення на переклад та/або легалізацію

Під час запуску процесу обробки поданого замовлення на переклад і/або легалізацію оператор Центрального офісу La Fit Trans дотримується чітко визначених правил і встановлених практик, які охоплюють такі основні процеси:...

Дізнатися більше

Централізована інформаційна система

Ла Фіт Транс запровадила унікальну для території Республіки Болгарія спеціалізовану централізовану інформаційну систему, спеціально розроблену для потреб компанії. Система містить можливість обробки всіх процесів,...

Дізнатися більше

Не знаходите відповіді на своє запитання?

Подайте онлайн-замовлення або зв’яжіться з командою, щоб уточнити документ, мову, термін і необхідну процедуру залежно від конкретного випадку.