Видове устен превод

Често задавани въпроси за преводи, легализация и онлайн поръчки

В тази секция ще намерите отговори на често задавани въпроси за превод на документи, заверени преводи, легализация, апостил, цени, срокове, онлайн поръчки и работа с офиси на Ла Фит Транс.

Оценете полезността на отговора
5.00 от 5, базирано на 17 оценки.

По своята същност, устните преводи се разделят на следните видове:

  • Консекутивен превод - устен превод с изчакване, т. е. преводачът превежда след говорещия;
  • Симултанен превод - устен превод в момента на говорене, т. е. преводачът превежда едновременно с изказването на говорещия;
  • Превод "на ухо" (шушутаж) - устен превод в момента на говорене на до две лица, т. е. преводачът превежда едновременно с изказването на говорещия.

В зависимост своята характеристика устните преводи могат да се използват за следните нужди:

  • Конференции, обучения, презентации и други официални и международни събития;
  • Придружаване - устен превод при различни ситуации, напр. за откриване на банкова сметка, пред държавна институция и др.;
  • Превод пред нотариус - устен превод, при които се изповядва сделка пред нотариус, напр. покупко-продажба на имущество;
  • Превод по време на бизнес срещи - устен превод, при които преводачът съдейства за успешната комуникацията с чуждестранни гости;
  • Превод по време на сватбени събития, частни събития и др. тържества - преводачът извършва устен превод на церемонията или друга програма, както и спомага за успешната комуникация между домакините и гостите.

При заявяване на устен превод, операторите на Ла Фит Транс ще Ви съдействат за избора на вида устен превод, в зависимост от събитието/срещата или др.

Не намирате отговор на въпроса си?

Подайте онлайн поръчка или се свържете с екипа, за да уточните документа, езика, срока и необходимата процедура според конкретния случай.