Консекутивен превод

Често задавани въпроси за преводи, легализация и онлайн поръчки

В тази секция ще намерите отговори на често задавани въпроси за превод на документи, заверени преводи, легализация, апостил, цени, срокове, онлайн поръчки и работа с офиси на Ла Фит Транс.

Оценете полезността на отговора
5.00 от 5, базирано на 31 оценки.

Консекутивният превод е вид устен превод с изчакване, т. е. говорещият изнася реч, по време на която преводачът си води бележки и изчаква говорещия да направи пауза, през която да преведе казаното. В зависимост от продължителността на превода, преводачът е един и е до говорещия, използвайки един и същи микрофон, ако има такъв.

В повечето случаи при консекутивните преводи не е необходима допълнителни технически средства за извършването му, като напр. слушалки, преводаческа кабина, монитори и др.

Важно е да се отбележи, че при организирането на събитието и по-точно неговата продължителност е необходимо да се вземе предвид, че консекутивният превод е с изчакване и отнема време, т. е. към планираното времето за презентиране трябва да се добави времето за извършване на консекутивния превода.

Консекутивният превод е подходящ за конференции с малък брой участници, презентации (напр. представяне на нов продукт и/или услуга), обучения, сватбени церемонни и подобни събития.

Преводачите извършващи устни преводи притежават няколко ключови "Soft Skills", без които успешното извършване на превода граничи с невъзможното, това са уменията за активно слушане и разбиране, анализ на речта и водене на бележки, както и самото възпроизвеждане на речта на целевия език като своя собствена.

Основните предимствата на консекутивния превод са:

  • по-добър вариант от ценова гледна точка;
  • не са необходими допълнителни технически средства;
  • възможност участниците да се включват активно;
  • възможност за слушане и на двата езика.

Основните недостатъци на консекутивния превод са:

  • отнема повече време;
  • неефективен при повече от една езикова двойка;
  • паузите за извършване на консекутивния превод от преводача, може да имат разсейващо въздействие за говорещия.

Не намирате отговор на въпроса си?

Подайте онлайн поръчка или се свържете с екипа, за да уточните документа, езика, срока и необходимата процедура според конкретния случай.