Нива на обработка на поръчка по превод и/или легализация

Често задавани въпроси за преводи, легализация и онлайн поръчки

В тази секция ще намерите отговори на често задавани въпроси за превод на документи, заверени преводи, легализация, апостил, цени, срокове, онлайн поръчки и работа с офиси на Ла Фит Транс.

Оценете полезността на отговора
5.00 от 5, базирано на 45 оценки.

При стартирането на процеса по обработка на подадена поръчка по превод и/или легализация, оператор от Централен офис на Ла Фит Транс спазва ясно определен правилник и установени практики, които обхващат следните основни процеси:

1. Запознаване с подадените документи за превод - обхваща преглед за специфична терминология и класифициране на вида група на документи; цитирани закони, регламенти, наредби и др.; необходимост от специфично оформяне на текста и др. подобни.

2. При легализация - проверка на изискванията за легализация в зависимост за къде е необходимо да послужи документът.

3. Запознаване и описване на специфичните изисквания на клиента, ако има такива.

4. Подбор на преводач или екип от преводачи за изпълнение на поръчката.

5. При легализация - подготовка за подаване за заверка и/или легализация в зависимост изискванията на съответната администрация.

6. След получаване на извършения превод - редакция от редактор и/или редактор-специалист в определената област.

7. След получаване на заверените/легализирани документи - преглед на поставените заверки.

8. Преглед и приключване на всички услуги към дадена поръчка.

Неизменна част от описаните по-горе процеси е периодичното следене за изпълнението и при необходимост коригиране и подпомагане на възложените действия.

Не намирате отговор на въпроса си?

Подайте онлайн поръчка или се свържете с екипа, за да уточните документа, езика, срока и необходимата процедура според конкретния случай.