Bearbeitungsstufe einer Übersetzungs- und/oder Legalisierungsbestellung

Häufige Fragen zu Übersetzungen, Legalisierung und Online-Bestellungen

In diesem Bereich finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen zu der Übersetzung von Dokumenten, beglaubigten Übersetzungen, Legalisierung, Apostille, Preisen, Fristen, Online-Bestellungen und der Arbeit mit den Büros von La Fit Trans.

Bewerten Sie die Nützlichkeit dieser Antwort
5.00 von 5, basierend auf 16 Bewertungen.

Beim Start des Prozesses zur Bearbeitung einer eingereichten Übersetzungs- und/oder Legalisierungsbestellung befolgt ein Mitarbeiter des Zentrallbüros von La Fit Trans ein klar festgelegtes Regelwerk und etablierte Praktiken, die die folgenden Hauptprozesse umfassen:

1. Sichtung der eingereichten Unterlagen für die Übersetzung - umfasst die Prüfung auf spezifische Terminologie und die Einordnung der Dokumentenart; zitierte Gesetze, Verordnungen, Regelungen usw.; Erfordernis einer spezifischen Textgestaltung und Ähnliches.

2. Bei Legalisierung - Prüfung der Legalisierungserfordernisse je nachdem, wo das Dokument verwendet werden soll.

3. Kenntnisnahme und Beschreibung der spezifischen Anforderungen des Kunden, sofern solche vorliegen.

4. Auswahl eines Übersetzers oder eines Übersetzerteams zur Ausführung der Bestellung.

5. Bei Legalisierung - Vorbereitung zur Einreichung zur Beglaubigung und/oder Legalisierung entsprechend den Anforderungen der jeweiligen Verwaltung.

6. Nach Erhalt der ausgeführten Übersetzung - Redaktion durch einen Lektor und/oder Facheditor im jeweiligen Fachgebiet.

7. Nach Erhalt der beglaubigten/legalisierten Dokumente - Prüfung der angebrachten Beglaubigungen.

8. Prüfung und Abschluss aller Leistungen zu einer gegebenen Bestellung.

Unverzichtbarer Bestandteil der oben beschriebenen Prozesse ist die regelmäßige Überwachung der Ausführung und bei Bedarf die Korrektur und Unterstützung der beauftragten Maßnahmen.

Sie finden keine Antwort auf Ihre Frage?

Reichen Sie eine Online-Bestellung ein oder kontaktieren Sie das Team, um das Dokument, die Sprache, die Frist und das erforderliche Verfahren für Ihren konkreten Fall zu klären.