Fısıltı çevirisi (Chuchotage - Şuşutaj)

Çeviri, yasalizasyon ve online siparişler hakkında sık sorulan sorular

Bu bölümde belge çevirisi, yeminli çeviri, yasalizasyon, apostil, fiyatlar, süreler, online siparişler ve La Fit Trans ofisleriyle çalışma hakkında sık sorulan soruların yanıtlarını bulabilirsiniz.

Bu yanıtın ne kadar yararlı olduğunu değerlendirin
5.00 üzerinden 5, temel: 55 değerlendirme.

Fısıltı çevirisi (Chuchotage - Şuşutaj), konuşma anında en fazla iki kişiye yapılan sözlü çeviridir; yani çevirmen konuşmacının ifadesiyle eş zamanlı çeviri yapar. Fısıltı çevirisinin özelliği, çevirmenin iki katılımcının kulağına fısıldayarak, konuşmacının sözünü kesmeden onunla eş zamanlı çeviri yapmasıdır. Ardıl çeviride olduğu gibi dil çifti birdir ve bir çevirmen en fazla iki kişiye çeviri yapabilir.

Fısıltı çevirisinde ek teknik araçlara ihtiyaç yoktur ve özellikle iş toplantılarında, çeşitli kurumlara refakatte, eğitimlerde ve benzer durumlarda uygundur.

Sözlü çeviri yapan çevirmenler, başarılı çeviriyi neredeyse imkânsız hâle getiren birkaç temel "Soft Skills"e sahiptir; bunlar aktif dinleme ve anlama, konuşmayı analiz etme ve not alma becerileri ile konuşmayı hedef dilde kendi konuşmasıymış gibi yeniden ifade etme becerisidir. Ardıl çeviride çevirmen bu becerileri sıralı olarak uygular; oysa simultane çeviri ve fısıltı çevirisinde bu becerilerin aynı anda uygulanması gerekir, bu da çevirinin daha yüksek fiyatına yol açar.

Fısıltı çevirisinin başlıca avantajları:

  • konuşmacının ifadesi sırasında çeviri;
  • konuşmacının sözünün kesilmemesi.

Fısıltı çevirisinin başlıca dezavantajları:

  • en fazla katılımcı sayısı iki kişidir.

Sorunuza yanıt bulamıyor musunuz?

Online sipariş yapın veya ekiple iletişime geçerek belgeyi, dili, süreyi ve gerekli işlemi duruma göre netleştirin.