Sırpçadan ve Sırpçaya tercüme

Belgelerin Bulgaristan’da veya Sırpça konuşulan bir ortamda doğru anlaşılması için.

La Fit Trans, kurumlara, işverenlere, üniversitelere, noterliklere ve kamu makamlarına sunulan belgeler için Bulgarca ile Sırpça arasında tercüme sağlar.

Gerekirse onaylı tercüme ve yurt dışı kullanımına yönelik sonraki adımlar konusunda da yönlendirme yaparız.

Sırpçadan veya Sırpçaya tercüme ne zaman gerekir?

Sırpça, birçok resmî bağlamda Bulgarcaya yakın olsa da belgelerde ifade biçimi, isimler ve alfabe dikkat ister.

Bu hizmet, Bulgaristan’da veya Sırpça konuşulan ülkelerde kullanılacak belgeler ile Sırbistan, Karadağ, Bosna-Hersek ve Kuzey Makedonya’dan gelen evraklar için uygundur.

Tercüme yönü

Sırpçadan Bulgarcaya

Kiril ya da Latin harfleriyle yazılmış kişisel ve resmî belgelerde sıkça gerekir.

Sertifikalar, idari kayıtlar, diplomalar, sağlık raporları ve şirket belgeleri bu kapsama girer.

Bulgarcadan Sırpçaya

Bulgarca bir belgenin Sırp makamına, işverene veya iş ortağına sunulacağı durumlarda gerekir.

Sözleşmeler, vekâletnameler, sertifikalar, banka evrakları ve eğitim ya da çalışma belgeleri için uygundur.

En sık tercüme ettiğimiz belgeler

Nüfus kayıt belgeleri, diplomalar, akademik dökümler, çalışma evrakları, sözleşmeler, vekâletnameler, şirket belgeleri, ticaret sicili kayıtları, sağlık belgeleri ve diğer resmî metinlerle çalışıyoruz.

Gerekirse kaynak belgeyi de inceleyerek onaylı tercüme gerekip gerekmediğini belirleriz.

Sırpça için onaylı tercüme

Belge resmî bir kuruma sunulacaksa, alıcı kurumun kurallarına göre onaylı tercüme istenebilir.

Gerekirse ne göndermeniz gerektiğini ve imza, mühür ya da özel düzenleme gerekip gerekmediğini açıklarız.

Sırpça belgelerde tasdik ve apostil

Belgeler başka bir ülkede kullanılacaksa, belge türüne ve kullanım amacına bağlı olarak apostil veya tasdik gerekebilir.

Çoğu durumda yalnızca tercümenin yeterli olup olmadığını ya da ek doğrulama adımları gerekip gerekmediğini önceden kontrol etmek en doğrusudur.

Online sipariş ve gereksinim kontrolü

Ön inceleme için belgeyi taranmış kopya veya fotoğraf olarak gönderebilirsiniz.

Böylece dil yönünü, metnin Kiril mi Latin mi olduğunu ve dosyanız için en uygun hizmeti netleştiririz.

İlgili belgeler ve kullanım alanları

Sıklıkla nüfus belgeleri, eğitim evrakları, ikamet belgeleri, çalışma kayıtları, dava ile ilgili dokümanlar ve ticari belgeler çeviriyoruz.

Sırpça bölgesel yazışmalarda da yaygın olduğundan, terminolojinin tutarlı ve doğru aktarılması önemlidir.

İlgili hizmetler

Tercümenin yanı sıra, çeviri onayı, tasdik hazırlığı desteği ve bilinen durumlarda kuruma özel belge gereksinimleri hakkında yönlendirme sunuyoruz.

Çok dilli projelerde ek dil kombinasyonlarını da organize edebiliriz.

Sık sorulan sorular

Sırpçadan tercüme için belgenin Kiril alfabesinde olması gerekir mi?

Hayır. Sırpça metinlerle hem Kiril hem Latin alfabelerinde çalışabiliriz. Önemli olan dosyanın okunaklı olması ve mühür, imza ve notların görünmesidir.

Sırpça tercüme onaylı olabilir mi?

Evet, alıcı kurum bunu talep ediyorsa. Başlamadan önce belgenin nereye sunulacağını belirtmeniz, onaylı tercüme gerekip gerekmediğini kontrol etmemize yardımcı olur.

Bulgaristan’da kullanım için en sık hangi Sırpça belgeler çevrilir?

En sık nüfus kayıt belgeleri, diplomalar, sertifikalar, şirket belgeleri, sağlık evrakları ve çeşitli idari kayıtlardır. Belgenin kullanım amacı, yalnızca tercüme mi yoksa ek doğrulama da mı gerektiğini belirler.

Sırpça belgeler için her zaman apostil gerekir mi?

Hayır, her zaman değil. Apostil veya tasdik gerekip gerekmediği belge türüne ve kullanılacağı ülkeye bağlıdır. Bu yüzden tam gereksinimi önceden teyit etmek önemlidir.

Bulgarca belgeleri Sırbistan için de tercüme ediyor musunuz?

Evet, belge Sırp bir kuruma, işverene veya iş ortağına sunulacaksa Bulgarcadan Sırpçaya da tercüme yapıyoruz. Durumunuza uygun formatı seçmenize yardımcı olabiliriz.

Belgeyi inceleme için nasıl gönderebilirim?

Ön kontrol için net bir tarama veya fotoğrafı çevrimiçi olarak gönderebilirsiniz. Sonrasında tercüme yönü, olası onay ve varsa ek gereksinimler hakkında bilgi verilir.

Belgenizi Sırpça tercüme için gönderin

Sırpçadan veya Sırpçaya tercümeye ihtiyacınız varsa, belgeyi inceleme için gönderin.

La Fit Trans ekibi, kullanım amacına göre doğru hizmeti ve sonraki adımları size bildirir.