Norveççeden ve Norveççeye çeviri ne zaman gerekir?
Bu hizmet; kişisel ve kurumsal belgeler, e-postalar, sözleşmeler ve sertifikaların Bulgaristan’da veya yurt dışında sunulması için uygundur.
İsimler, tarihler ve resmî ifadelerin doğru aktarılması gereken metinlerde titiz çalışırız.
Çeviri yönleri ve dil özellikleri
Norveççeden Bulgarcaya
Norveç’te düzenlenen belgeler veya Bulgar makamı, işveren ya da eğitim kurumu tarafından kullanılacak metinler için uygundur.
Gerekirse adların çevriyazısına ve teknik terimlere ayrıca dikkat ederiz.
Bulgarcadan Norveççeye
CV, ön yazı, şirket profili, beyan ve Norveç’teki ortaklar, müşteriler veya kurumlar için hazırlanan metinlerde kullanılır.
Üslup, resmiyet ve Bulgar kurumsal adlarının doğru aktarımı önemlidir.
Çevirdiğimiz belge ve metinler
Nüfus kayıt belgeleri, diplomalar, sertifikalar, vekâletnameler, dökümler, sözleşmeler, şirket evrakları ve yazılı yazışmalarla çalışıyoruz.
Tarama, okunaklı fotoğraf ve düzenli dosyalar kabul edilir; özel biçim gereksinimlerini önceden netleştiririz.
Gerekirse onaylı çeviri
Resmî başvurularda belgeye göre imza, kaşe veya ek bilgi içeren belirli bir format istenebilir.
Hangi biçimin beklendiğini kontrol eder, yalnızca çevirinin yeterli olup olmadığını ya da ek onay gerekip gerekmediğini açıklarız.
Apostil ve tasdik
Belge başka bir ülkede veya resmî bir makam önünde kullanılacaksa, belge türüne ve amaca bağlı olarak apostil ya da tasdik gerekebilir.
Özellikle nüfus kayıtları, diplomalar, noter belgeleri ve şirket evrakları için doğru yolu belirlemenize yardımcı oluruz.
Sipariş süreci nasıl işler
Belgeyi online veya ofiste gönderirsiniz ve nerede kullanılacağını belirtirsiniz. Ardından çeviri yönünü, teslim formatını ve ek gereklilikleri doğrularız. Her şey netleştiğinde çalışmaya başlarız ve hazır olduğunda sizi bilgilendiririz.
Çevrim içi gönderim ve ön inceleme
Belgeyi e-posta ile veya iletişim formu üzerinden gönderebilir, metin ve gereksinimler için ön inceleme alabilirsiniz.
Böylece işe başlamadan önce eksik detaylar görülür ve sonraki adımlar netleşir.
Fiyatlar ve teslim süreleri
Fiyat; hacim, zorluk, belge formatı ve gerekli ek işlemlere göre belirlenir. Teslim süresi ise dil yönü ve iş yoğunluğuna bağlıdır, bu nedenle belgeyi inceleyerek değerlendirme yapmak en doğrusudur. Sipariş onayından önce size net bilgi verilir.
Sık çevrilen ilgili belgeler
Doğum, evlilik, boşanma belgeleri, adres kayıtları, aile durumu belgeleri ile akademik ve mesleki evraklar sıkça gelir.
Norveççe metinlerde kurum, şehir ve kişi adları özellikle dikkatle kontrol edilir.
İlgili hizmetler
Çevirinin yanında belge düzenleme desteği, eşlik eden yazıların çevirisi, terminoloji kontrolü ve tasdik yönlendirmesi sunuyoruz.
Bu, dosyanın kurum, üniversite, işveren veya noter için hazırlanmasında pratiktir.
Sıkça sorulan sorular
Norveççeden Bulgarcaya ve Bulgarcadan Norveççeye çeviri yapıyor musunuz?
Evet, Bulgarca ile Norveççe arasında iki yönde de çalışıyoruz ve gerektiğinde diğer dillere de çeviri yapıyoruz. Kişisel, resmî ve ticari belgeler için uygundur.
Norveççe belgeler için onaylı çeviri gerekir mi?
Bu, belgenin sunulacağı kuruma bağlıdır. Doğru formatı hazırlayabilmemiz için gereksinimleri önceden netleştirmek en iyisidir.
Apostil veya tasdik konusunda yardımcı olur musunuz?
Evet, belgenin kullanım amacına göre apostil veya tasdik gerekip gerekmediğini değerlendirmede yardımcı oluruz. Şartlar belgeye ve kullanım ülkesine göre değişir.
Tarama belgelerle çalışıyor musunuz?
Evet, taramalar, okunaklı fotoğraflar ve dosyalar kabul edilir. Bir bölüm net değilse, doğru işlem için ne gerektiğini size bildiririz.
En sık hangi Norveççe belgeler çevriliyor?
En sık nüfus kayıt belgeleri, diplomalar, sertifikalar, sözleşmeler, vekâletnameler ve şirket belgeleri çevrilir. Yazışmalar ve profesyonel ya da akademik metinler de dahildir.
Belgeyi inceleme için nasıl gönderebilirim?
İletişim formu üzerinden veya e-posta ile çevrim içi gönderebilirsiniz. İçeriği inceleyip sonraki adımlar için net talimatlar veririz.

