Yazı sistemi ve adlara dikkat eden Gürcüce çeviri
Harf yapısı, adların yazımı ve terminoloji ayrıntılarının önemli olduğu metinlerle çalışıyoruz.
Bu hizmet; kişisel belgeler, vekâletnameler, iş yazışmaları, sertifikalar ve resmî ya da eğitim amaçlı materyaller için uygundur.
Gerekirse adların başka bir alfabeye nasıl aktarılacağı konusunda da yardımcı oluruz.
Çeviri yönleri
Gürcüceden Bulgarcaya
Gürcistan’da düzenlenen belgeler veya Bulgaristan’da kullanılacak metinler için uygundur.
Anlamı koruyarak doğal ve anlaşılır bir Bulgarca metin hazırlarız.
Bulgarcadan Gürcüceye
Mektuplar, şirket metinleri, özetler ve Gürcüce bir muhataba sunulacak belgeler için tercih edilir.
Amaç ve hedef kitleye göre üslup ile terminolojiyi uyumlu hale getiririz.
Çevirdiğimiz belge türleri
Kişisel, idari, akademik ve şirket belgeleri; sertifikalar, kayıtlar, sözleşmeler ve yazışmalarla çalışıyoruz.
Okunabilir taramalar ve net fotoğraflar çoğu zaman yeterli olabilir.
Özel belgelerde, işe başlamadan önce hangi eklerin gerekli olduğunu size bildiririz.
Gerekirse sertifikalı çeviri
Belge bir kuruma veya resmî bir alıcıya sunulacaksa, ilgili kurallara göre sertifikalı çeviri istenebilir.
İmza, kaşe, belirli bir düzen veya ek dosya gerekip gerekmediğini önceden teyit etmek en doğrusudur.
Böylece gecikme ve yeniden başvuru riski azalır.
Apostil ve yasal onay
Belge Bulgaristan dışında kullanılacaksa veya bir makam özel bir şart koyuyorsa apostil ya da yasal onay gerekebilir.
Çevirinin tek başına yeterli olup olmadığını ya da ek işlem gerekip gerekmediğini birlikte değerlendiririz.
Bu durum özellikle diplomalar, nüfus kayıtları, noter belgeleri ve şirket evraklarında önemlidir.
Sipariş süreci nasıl işler
Belgeyi online veya ofiste gönderirsiniz ve nerede kullanılacağını belirtirsiniz. Ardından çeviri yönünü, teslim formatını ve ek gereklilikleri doğrularız. Her şey netleştiğinde çalışmaya başlarız ve hazır olduğunda sizi bilgilendiririz.
Online sipariş ve ön kontrol
Belgenizi incelememiz için gönderin; size uygun hizmet türünü birlikte netleştirelim.
Gürcüce çeviride alfabe ve adların doğru yazımı önemli olduğundan, ilk kontrol zamandan tasarruf sağlar.
Sonrasında atılacak adımlar size açıkça iletilir.
Fiyatlar ve teslim süreleri
Fiyat; hacim, zorluk, belge formatı ve gerekli ek işlemlere göre belirlenir. Teslim süresi ise dil yönü ve iş yoğunluğuna bağlıdır, bu nedenle belgeyi inceleyerek değerlendirme yapmak en doğrusudur. Sipariş onayından önce size net bilgi verilir.
Sık çevrilen belgeler
Doğum belgeleri, kayıt belgeleri, diplomalar, ekstraktlar, vekâletnameler, sözleşmeler, şirket yazıları ve tıbbi belgelerle sık çalışıyoruz.
Eğitim, seyahat, medeni durum ve ticari konulara ait metinleri de değerlendirebiliriz.
İlgili hizmetler
Çeviriye ek olarak La Fit Trans, belge kontrolü, yasal onay süreci hakkında yönlendirme ve kuruma sunum hazırlığında destek sağlayabilir.
İsimlerin tutarlı aktarılması gerekiyorsa transliterasyona ayrıca dikkat ederiz.
Sıkça sorulan sorular
Gürcü alfabesiyle yazılmış belgeleri çeviriyor musunuz?
Evet. Gürcü alfabesi ve isimlerin doğru aktarımı önemli olan metinlerle çalışıyoruz.
Tarama veya fotoğraf gönderebilir miyim?
Evet, metin okunaklı ve belge eksiksiz görünüyorsa gönderebilirsiniz. Kalite yeterli değilse daha net bir dosya isteyebiliriz.
Her zaman sertifikalı çeviri gerekir mi?
Hayır. Bu, belgeyi kabul edecek kuruma ve kullanım amacına bağlıdır.
Apostil veya yasal onay sağlıyor musunuz?
Gerekli olabileceği durumlarda sizi yönlendirebiliriz; sonraki adımlar belgeye göre değişir. Talep, kullanım yerine göre belirlenir.
Ticari ve hukuki metinlerle çalışıyor musunuz?
Evet, sözleşmeler, sertifikalar, yazılar ve diğer resmî belgeler dahil. Terimleri bağlama göre dikkatle ele alırız.
Siparişe nasıl başlarım?
Dosyayı incelememiz için gönderin ve nerede kullanılacağını belirtin. Ardından size uygun çeviri seçeneğini öneririz.

