Arnavutçadan ve Arnavutçaya çeviri ne zaman gerekir?
Bu hizmet; kişisel kayıtlar, üniversite evrakları, iş yazışmaları, sözleşmeler ve Bulgaristan’da ya da yurt dışında resmî kullanım için hazırlanan belgeler için uygundur.
Arnavutça metinlerde adlar, tarihler ve terimlere özellikle dikkat ederek teslim sırasında sorun yaşanmasını önlemeye yardımcı oluruz.
Çeviri yönleri
Arnavutçadan Bulgarcaya
Arnavutçadan Bulgarcaya; sertifikalar, kimlik belgeleri, akademik evraklar, noter metinleri ve şirket belgeleri için çeviri yapıyoruz.
Gerekirse adların diğer belgelerle uyumlu olması için transliterasyonu da dikkate alıyoruz.
Bulgarcadan Arnavutçaya
Bulgarcadan Arnavutçaya; yazışmalar, beyanlar, başvurular ve ek belgeler için çeviri sağlıyoruz.
Bu seçenek, belgenin Arnavutça çalışan bir kuruma, iş ortağına veya alıcıya sunulacağı durumlarda uygundur.
Sıklıkla çevrilen belgeler
Kişisel, idari, akademik ve şirket belgeleriyle; kopyalar, taramalar ve net okunabilen dosyalarla çalışıyoruz.
Belgenizde özel bir düzen, el yazısı bölümler veya tablolar varsa, çeviri öncesinde nasıl hazırlanması gerektiğini size bildiririz.
Onaylı çeviri
Gerektiğinde, ilgili kurum veya alıcının şartlarına uygun onaylı çeviri hazırlayabiliriz.
İmza, mühür, belirli bir düzen veya ek belge gerekip gerekmediğini önceden teyit etmek en doğrusudur.
Tasdik ve apostil
Belge resmî bir makamda veya Bulgaristan dışında kullanılacaksa apostil, tasdik veya düzenleyen kurumun ek kontrolü gerekebilir.
Çevirinin tek başına yeterli olup olmadığını ya da hedef ülke ve belge türüne göre başka bir adım gerekip gerekmediğini size açıklığa kavuştururuz.
Sipariş süreci nasıl işler
Belgeyi online veya ofiste gönderirsiniz ve nerede kullanılacağını belirtirsiniz. Ardından çeviri yönünü, teslim formatını ve ek gereklilikleri doğrularız. Her şey netleştiğinde çalışmaya başlarız ve hazır olduğunda sizi bilgilendiririz.
Online sipariş ve ilk inceleme
Dosyanızı ön inceleme için gönderebilir, sonraki adımlar hakkında yönlendirme alabilirsiniz.
Bu yöntem, eksik belge riskini azaltır ve çeviri başlamadan önce netlik sağlar.
Fiyatlar ve teslim süreleri
Fiyat; hacim, zorluk, belge formatı ve gerekli ek işlemlere göre belirlenir. Teslim süresi ise dil yönü ve iş yoğunluğuna bağlıdır, bu nedenle belgeyi inceleyerek değerlendirme yapmak en doğrusudur. Sipariş onayından önce size net bilgi verilir.
İlgili belgeler
Sıklıkla doğum belgeleri, nüfus kayıt örnekleri, diplomalar, not dökümleri, vekâletnameler, sözleşmeler ve şirket kuruluş evrakları çevrilir.
Arnavutça belgelerde adların tüm kayıt ve eklerde tutarlı yazılması özellikle önemlidir.
İlgili hizmetler
Arnavutçadan ve Arnavutçaya çevirinin yanı sıra La Fit Trans; belge inceleme, tasdik desteği, apostil yönlendirmesi ve kurumlara sunum için bilgilendirme sağlar.
Gerekirse aynı belge seti içinde diğer dil kombinasyonlarına da yardımcı olabiliriz.
Sıkça sorulan sorular
Arnavutça belgelerde isim yazımını kontrol ediyor musunuz?
Evet, adlar, tarihler ve diğer kimlik bilgilerinin belgelerle ve alıcı kurumun beklentileriyle uyumlu olmasına dikkat ediyoruz. Gerekirse transliterasyonu da değerlendiriyoruz.
Tarama dosyasından çeviri yapılabilir mi?
Birçok durumda evet, tarama veya fotoğraf net ve eksiksizse. Sınırlama varsa hangi ek bilgi ya da dosyanın gerektiğini size bildiririz.
Bulgarca şirket belgelerini Arnavutçaya çeviriyor musunuz?
Evet, iş yazışmaları, başvurular, destek metinleri ve diğer şirket belgeleriyle çalışıyoruz. Daha teknik içeriklerde terminoloji ve formatı önceden netleştiririz.
Her belge için apostil gerekir mi?
Hayır. Belgenin nerede kullanılacağına ve ilgili kurumun şartlarına bağlıdır; bu nedenle duruma göre kontrol yapılması gerekir.
Bulgaristan’da idari başvuru için çeviri hazırlıyor musunuz?
Evet, kaynak belge Arnavutça ise veya Bulgar bir kuruma sunulacaksa idari kullanım için çeviri hazırlıyoruz. Ek gereklilikler varsa bunları dikkate alırız.
Siparişe nasıl başlarım?
Belgeyi ve nerede kullanılacağına dair kısa notu gönderin. İncelemeden sonra çeviri, sertifikasyon veya ek hazırlık için en uygun seçeneği öneririz.

