Çevrilen belgeler üzerinde kaç düzeyde inceleme yapılır?

Çeviri, yasalizasyon ve online siparişler hakkında sık sorulan sorular

Bu bölümde belge çevirisi, yeminli çeviri, yasalizasyon, apostil, fiyatlar, süreler, online siparişler ve La Fit Trans ofisleriyle çalışma hakkında sık sorulan soruların yanıtlarını bulabilirsiniz.

Bu yanıtın ne kadar yararlı olduğunu değerlendirin
5.00 üzerinden 5, temel: 91 değerlendirme.

Yapılan yazılı çeviri teslim edilmeden önce, birkaç inceleme ve düzenleme aşamasından geçer; bunlar şunlardır:

  • Çevirmen - belge çeviri için incelendikten sonra, operatör en uygun çevirmeni seçer ve çeviriyi yapma görevini ona verir;
  • Redaktör - çevirmen dışında farklı bir kişi, tamamlanmış çeviriyi düzenler;
  • Uzman redaktör - gerektiğinde çeviri ek uzman düzenlemesine yönlendirilir;
  • Metinlerin ek biçimlendirilmesi ve işlenmesi uzmanı;
  • Müşteri hizmetleri ofisindeki operatör.

Yukarıda açıklanan düzeyler sayesinde La Fit Trans, kaliteli ve doğru yazılı çeviriler sunar; ayrıca müşteriye çevrilen metnin uzmanlık gerektiren ek işlenmesini de sağlar.

Sorunuza yanıt bulamıyor musunuz?

Online sipariş yapın veya ekiple iletişime geçerek belgeyi, dili, süreyi ve gerekli işlemi duruma göre netleştirin.