Питання щодо перекладів і легалізації

Поширені запитання про переклади, легалізацію та онлайн-замовлення

У цьому розділі ви знайдете відповіді на поширені запитання щодо перекладу документів, засвідчених перекладів, легалізації, апостиля, цін, термінів, онлайн-замовлень і роботи з офісами La Fit Trans.

Знайдіть відповідь за документом або послугою

Оберіть тему або знайдіть запитання, пов’язане з перекладом документів, легалізацією, апостилем, онлайн-замовленнями, цінами, термінами чи роботою з офісами La Fit Trans.

Запитання та відповіді

Запитання згруповані за темами. Відкрийте конкретне запитання, щоб переглянути відповідь.

Легалізація документів

Апостильь

Що таке апостиль? Апостиль (Apostille) — це посвідчення з печаткою/штампом, яке підтверджує справжність підпису особи, що підписала документ; якість, у якій діяла ця особа; та автентичність печатки або позначки,...

Дізнатися більше

Як легалізувати болгарський освітній документ?

Освітні документи — це диплом і додаток про вищу освіту, диплом про середню освіту, довідка про зарахування семестру, посвідчення про завершений клас, академічна довідка та багато інших документів, пов’язаних зі...

Дізнатися більше

Як прирівнюється диплом про середню освіту, здобутий в іноземній державі, до болгарської освіти?

Підтвердження визнання середньої освіти, здобутої в іноземній державі, здійснюється Національним центром інформації та документації (НАЦІД). Зазвичай це необхідно під час подання документів до болгарського університету,...

Дізнатися більше

Як тарифікується легалізація?

Легалізація тарифікується за засвідчення/апостиль у відповідній державній адміністрації. Один документ може потребувати засвідчення в більш ніж одній адміністрації. Під час легалізації не мають значення фізичні та...

Дізнатися більше

Яка різниця між програмою електронного апостиля та електронним реєстром?

Відмінності між програмою електронного апостиля та електронним реєстром: програма електронного апостиля (e-APP) - можливість подання заяви на електронний та/або паперовий апостиль, оплати, отримання електронного...

Дізнатися більше

Онлайн-переклади та легалізація документів

Як вимкнути автоматичні сповіщення з my.lafit-trans.com?

Автоматичні сповіщення можна вимкнути в розділі Профіль, знявши позначку "Сповіщення про замовлення та запити" і натиснувши кнопку "Запиши". Зверніть увагу, що за вимкнених сповіщень ви не будете отримувати повідомлення...

Дізнатися більше

Як оплатити карткою?

Оплата карткою через Віртуальний POS може бути здійснена такими способами: за посиланням для оплати, яке може бути надіслане електронною поштою, у Viber тощо;

Дізнатися більше

Офіси перекладів і легалізації

Чи сплачуються кур'єрські збори, коли я подаю замовлення в партнерському офісі?

Під час подання замовлення в офісі, що є частиною національної мережі офісів Ла Фіт Транс, клієнт не сплачує зборів за кур'єрські послуги в межах Республіки Болгарія. Вищезазначене також дійсне і при поданні замовлень...

Дізнатися більше

Як я можу знайти найближчий до мене офіс перекладів і легалізації?

Усі чинні офіси на даний момент можна переглянути в розділі "Офіси", де ви знайдете точну адресу офісу, контакти з операторами в офісі, а також інфолінію центрального офісу. Кожен представницький офіс Ла Фіт Транс...

Дізнатися більше

Що означає Національна мережа офісів Ла Фіт Транс?

Місія компанії полягає в тому, щоб забезпечити послуги, пов’язані з перекладом документів і підготовкою їх до легалізації по всій країні. Для цього компанія розпочала розбудову національної мережі представницьких...

Дізнатися більше

Чи можу я скористатися всіма послугами компанії в партнерському офісі?

Ла Фіт Транс пропонує послуги письмового та усного перекладу різними мовами, а також легалізацію і засвідчення документів у всіх державних адміністраціях і посольствах на території Республіки Болгарія. Послуги описані в...

Дізнатися більше

Переклад і легалізація в Софії

Наша місія — запропонувати послуги з перекладу та легалізації по всій країні, щоб клієнт отримував однакову послугу за однаковою ціною як у великих містах, так і в менших. З цією метою я розробив франчайзингову модель...

Дізнатися більше

Замовлення на переклади та легалізацію

Як я можу оплатити замовлення на переклад або легалізацію документів?

В кожному з офісів Ла Фіт Транс замовлення на переклад та/або легалізацію можна оплатити готівкою або банківським переказом. У центральному офісі Ла Фіт Транс ви можете здійснити оплату готівкою, банківським переказом...

Дізнатися більше

Чи можу я отримати знижки від кінцевих цін на переклад або легалізацію?

Ла Фіт Транс пропонує своїм корпоративним клієнтам персональні умови залежно від їхніх потреб. Щоб отримати свої персональні умови, будь ласка, зв’яжіться з Центром обслуговування клієнтів у центральному офісі Ла Фіт...

Дізнатися більше

Переклади та легалізація

Болгарські документи, які мають бути подані в іноземній державі, повинні бути перекладені офіційною мовою цієї держави, переклад має бути засвідчений, а документ — легалізований (apostille). Письмові переклади з...

Дізнатися більше

Переклади документів

Як визначається ціна за письмовий переклад документів?

Ціна за виконання письмового перекладу документів та інших паперів визначається залежно від кількох специфічних особливостей, таких як, наприклад: до якої групи за складністю належить документ (див. питання "Розподіл...

Дізнатися більше

Спеціалізовані переклади

Який переклад є спеціалізованим?

Спеціалізований переклад — це переклад тексту, в якому використано спеціалізовану термінологію в певній галузі. Такі тексти можуть бути пов’язані з будівництвом, правом, фінансами та бухгалтерським обліком, медициною...

Дізнатися більше

Управління процесами якості

Впроваджена система щодо вимог до надання письмових перекладацьких послуг

Ла Фіт Транс впровадила систему надання письмових перекладацьких послуг за стандартом EN ISO 17100:2015. Міжнародно визнаний стандарт щодо вимог до надання письмових перекладацьких послуг охоплює основні процеси під час...

Дізнатися більше

Скільки рівнів перевірки проходять перекладені документи?

Перед переданням виконаного письмового перекладу він проходить кілька рівнів перевірки та редагування, а саме: Перекладач — після перевірки документа для перекладу оператор обирає найвідповіднішого перекладача та...

Дізнатися більше

Рівень обробки замовлення на переклад та/або легалізацію

Під час запуску процесу обробки поданого замовлення на переклад і/або легалізацію оператор Центрального офісу La Fit Trans дотримується чітко визначених правил і встановлених практик, які охоплюють такі основні процеси:...

Дізнатися більше

Централізована інформаційна система

Ла Фіт Транс запровадила унікальну для території Республіки Болгарія спеціалізовану централізовану інформаційну систему, спеціально розроблену для потреб компанії. Система містить можливість обробки всіх процесів,...

Дізнатися більше

Усний переклад

За скільки часу до події слід подзвонити, щоб замовити усний переклад?

Чим раніше, тим краще. Для усних перекладів зі специфічною термінологією, часто з довшим часовим діапазоном зайнятості, їх потрібно замовляти щонайменше за кілька днів. Такі усні переклади зазвичай є консекутивними або...

Дізнатися більше

Хостинг і реклама

Веб-хостинг сайту в Інтернеті

Веб-хостинг — це послуга, яка дозволяє приватним особам або організаціям публікувати вебсторінку в Інтернеті. Послугу веб-хостингу надають компанії з веб-хостингу, які створюють необхідну інфраструктуру, щоб вебсторінку...

Дізнатися більше

Показано вибрані питання з кожної теми. Відкрийте категорію, щоб переглянути всі питання в ній.

Онлайн-замовлення на переклад або легалізацію

Якщо ваше запитання стосується конкретного документа, ви можете подати онлайн-замовлення. Після перегляду документів уточнюються необхідні послуги, термін і ціна.

Пов’язані послуги

Не знаходите відповіді на своє запитання?

Подайте онлайн-замовлення або зв’яжіться з командою, щоб уточнити документ, мову, термін і необхідну процедуру залежно від конкретного випадку.