Який усний переклад найкраще підходить для мого заходу?

Поширені запитання про переклади, легалізацію та онлайн-замовлення

У цьому розділі ви знайдете відповіді на поширені запитання щодо перекладу документів, засвідчених перекладів, легалізації, апостиля, цін, термінів, онлайн-замовлень і роботи з офісами La Fit Trans.

Оцініть корисність відповіді
5.00 з 5, на основі 88 оцінок.

Під час вибору виду усного перекладу слід урахувати кілька основних факторів:

  • кількість учасників;
  • кількість мовних пар — якщо мовних пар більше ніж одна і учасників понад 5, то послідовний переклад і переклад пошепки є неефективними;
  • тривалість та інтенсивність перекладу;
  • мета заходу;
  • місце проведення заходу.

Види усного перекладу:

  • Послідовний переклад — усний переклад із очікуванням, тобто перекладач перекладає після мовця;
  • Симультанний переклад — усний переклад у момент мовлення, тобто перекладач перекладає одночасно з виступом мовця;
  • Переклад "на ухо" (шушутаж) — усний переклад у момент мовлення для до двох осіб, тобто перекладач перекладає одночасно з виступом мовця.

Залежно від своїх характеристик усні переклади можуть використовуватися для таких потреб:

  • Конференції, навчання, презентації та інші офіційні й міжнародні заходи;
  • Супровід — усний переклад у різних ситуаціях, наприклад, для відкриття банківського рахунку, перед державною установою тощо;
  • Переклад у нотаріуса — усний переклад, під час якого оформлюється угода в нотаріуса, наприклад, купівля-продаж майна;
  • Переклад під час ділових зустрічей — усний переклад, під час якого перекладач сприяє успішній комунікації з іноземними гостями;
  • Переклад під час весільних заходів, приватних подій та інших урочистостей — перекладач здійснює усний переклад церемонії або іншої програми, а також сприяє успішній комунікації між господарями та гостями.

Запити можна надіслати одним із таких способів:

  • у нашій клієнтській платформі (my.lafit-trans.com);
  • телефоном 02/483 98 93, на електронну пошту office(at)lafit-trans.com або через live chat (активний лише в робочий час з 09:00 до 18:00);
  • в офісі з мережі Ла Фіт Транс.

Не знаходите відповіді на своє запитання?

Подайте онлайн-замовлення або зв’яжіться з командою, щоб уточнити документ, мову, термін і необхідну процедуру залежно від конкретного випадку.