Впроваджена система щодо вимог до надання письмових перекладацьких послуг

Поширені запитання про переклади, легалізацію та онлайн-замовлення

У цьому розділі ви знайдете відповіді на поширені запитання щодо перекладу документів, засвідчених перекладів, легалізації, апостиля, цін, термінів, онлайн-замовлень і роботи з офісами La Fit Trans.

Оцініть корисність відповіді
5.00 з 5, на основі 90 оцінок.

Ла Фіт Транс впровадила систему надання письмових перекладацьких послуг за стандартом EN ISO 17100:2015.

Міжнародно визнаний стандарт щодо вимог до надання письмових перекладацьких послуг охоплює основні процеси під час виконання письмових перекладів, зокрема визначення перекладача, технічні та людські ресурси для виконання всього замовлення та інші аспекти, необхідні для надання якісних перекладацьких послуг, що відповідають застосовним специфікаціям. Частиною застосовних специфікацій є сукупність установлених найкращих практик, специфічних вимог клієнта та релевантного етичного кодексу галузі, а також застосовних регламентів, постанов, законів тощо.

Не знаходите відповіді на своє запитання?

Подайте онлайн-замовлення або зв’яжіться з командою, щоб уточнити документ, мову, термін і необхідну процедуру залежно від конкретного випадку.