Office Galabovo
The services of La Fit Trans are already available in Galabovo at: 92 Republica blvd.
The services of La Fit Trans are already available in Galabovo at: 92 Republica blvd.
La Fit Trans is an agency for translation and legalization with years of experiance in offering specialised services. The company is certified according to quality management standards EN ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015-05.
Find out more
We offer translation of documents, certified and official translations, legalization of documents, certification of documents, online translations and legalization of documents, specialized translations, interpretation etc.
Find out more
We have a network of offices for the translation and legalization of documents. You can request the translation and legalization of your documents in any office of the network or online through the client platform.
Find an office
Translations from and into more than 50 languages from certified (sworn) translators by the Directorate "Consular Affairs" to the Ministry of Foreign Affairs.
Preparation of documents for legalization and certification, as well as their their filing in various state administrations and embassies.
Interpreters for simultaneous and consecutive translation. Accompanying and performing the formalities relating to executing transactions before a notary public. Providing equipment for simultaneous translation.
Translation of documents with technical, medical, legal, financial etc. terminology by specialized translators.
Online translations through a specialized centralized information system and client profile.
Certification of translations of official and private (unofficial) documents and other papers.
Information & FAQ related to the translation and legalization of documents
You can register at https://my.lafit-trans.com/registration. The information required to register is two names, email and a phone number for contact if needed. You can also request to be ...
Interpretations are calculated on an hourly basis, i.e. the interpreter's period of occupancy is taken into account, not the time of the actual interpretation. For a longer duration, the charge could ...
This document belongs to group II, III or higher. Document issued in Bulgaria 1. Requirements for the formatting of the document. 1.1. The original document with the stamp of the ...
La Fit Trans has implemented an effective quality management system in accordance with EN ISO 9001:2015 with scope of the certificate "Provision of translation and interpretation services to the ...
This document belongs to group III documents. Document issued in Bulgaria 1. Requirements for formatting the document 1.1. Certified copy by a notary public. 2. Steps for Document ...
This document belongs to Group IV documents. Document issued in Bulgaria 1. Requirements for the format of the document 1.1. Certified copy issued by a notary. 2. Steps for legalization ...
Every foreigner wishing to visit Libya, in addition to an entry visa, should have the basic details of their passport translated into Arabic, which is to be written on a blank page in the passport. ...
The electronic apostille (e-apostille) has the same value and requisites, respecting the requirements of the Hague Convention on the Abolition of the Requirement of Legalization for Foreign Public ...
CONVENTION ABOLISHING THE REQUIREMENT OF LEGALISATION FOR FOREIGN PUBLIC DOCUMENTS (Concluded 5 October 1961) The States signatory to the present Convention, Desiring to abolish the ...
This document belongs to group III documents. Document issued in Bulgaria. 1. Requirements for the formatting of the document. 1.1. A transcript certified by a notary or an original with ...
Whispering interpretation (chuchotage) is interpretation while up to two people are speaking, i.e. the interpreter interprets simultaneously with the speaker. The special feature of chuchotage is ...
This document belongs to group II or III documents (depending on the profile of study) Document issued in Bulgaria 1. Requirements for the formatting of the document 1.1. Signature of the ...