Офис Велико Търново
От днес услугите на Ла Фит Транс може да намерите във Велико Търново на адрес ул. Никола Габровски №24.
От днес услугите на Ла Фит Транс може да намерите във Велико Търново на адрес ул. Никола Габровски №24.
Ла Фит Транс е агенция за превод и легализация с дългогодишен опит в предлагането на специализирани услуги. Компанията е сертифицирана по стандарт за управление на процесите по писмен превод ISO 17100:2015-05.
Научете повече
Предлагаме превод на документи, заверени и официални писмени преводи, легализация на документи, заверка на документи, онлайн преводи и легализация на документи, специализирани преводи, устни преводи и др.
Научете повече
Разполагаме с франчайз мрежа от офиси за преводи и легализация на документи. Може да заявите услуги по превод и легализация на документи във всеки един от офисите ни или онлайн през клиентска платформа.
Намерете офис
Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.
Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.
Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.
Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.
Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.
Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.
Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи
Съгласно чл. 21а, ал. 2 от Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, за да може един преводач да извърши официален и/или заверен превод от испански на български ...
Ла Фит Транс внедри ефективна система за управление на качеството по стандарт EN ISO 9001:2015 с обхват на сертификата "Предоставяне на писмени и устни преводачески услуги на частния и публичния ...
Основни разлики, които може да се разграничат между консекутивния и симултанния превод: 1. Начин на превеждане Консекутивен превод - превод с изчакване Симултанен превод - превод в момента на ...
Превод на ухо (Chuchotage - Шушутаж) е устен превод в момента на говорене на до две лица, т.е. преводачът превежда едновременно с изказването на говорещия. Особеното при превода на ухо е че ...
Регистрация може да направите на https://my.lafit-trans.com/registration. Необхoдимата информация за регистрация са две имена, имейл и телефон за връзка при необходимост. Регистрация може да ...
При избора на вида устен превод следва да се вземат предвид няколко основни фактора: - брой участници; - брой езикови двойки - ако езиковата двойка е повече от една и участниците са повече от 5, то ...
За да подадете онлайн поръчка за превод на документи е необходимо да направите регистрация на https://my.lafit-trans.com/registration или да влезете с данните за вход, ако имате регистрация. С ...
Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. На бланка на издаващата Областна дирекция с изходящ номер и дата; да е ...
Уеб хостинг е услуга, която позволява на частни лица или организации да публикуват уеб страница в Интернет. Уеб хостинг услугата се предоставя от уеб хостинг компании, които изграждат необходимата ...
Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с на бланка на МОН с изходящ номер и дата; подпис и печат на ...
Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с нотариална заверка на подписа на пълномощника. 2. Стъпки ...
Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с изходящ номер и дата; да е описано за къде трябва да послужи ...