Office Plovdiv
The services of La Fit Trans are already available in Plovdiv цитъ.
The office is located on 82 Hristo Botev Blvd., fl. 6, office 603.
The services of La Fit Trans are already available in Plovdiv цитъ.
The office is located on 82 Hristo Botev Blvd., fl. 6, office 603.
La Fit Trans is an agency for translation and legalization with years of experiance in offering specialised services. The company is certified according to quality management standard ISO 17100:2015-05.
Find out more
We offer translation of documents, certified and official translations, legalization of documents, certification of documents, online translations and legalization of documents, specialized translations, interpretation etc.
Find out more
We have a network of offices for the translation and legalization of documents. You can request the translation and legalization of your documents in any office of the network or online through the client platform.
Find an office
Translations from and into more than 50 languages from certified (sworn) translators by the Directorate "Consular Affairs" to the Ministry of Foreign Affairs.
Preparation of documents for legalization and certification, as well as their their filing in various state administrations and embassies.
Interpreters for simultaneous and consecutive translation. Accompanying and performing the formalities relating to executing transactions before a notary public. Providing equipment for simultaneous translation.
Translation of documents with technical, medical, legal, financial etc. terminology by specialized translators.
Online translations through a specialized centralized information system and client profile.
Certification of translations of official and private (unofficial) documents and other papers.
Information & FAQ related to the translation and legalization of documents
Specialized translation is the translation of a text that uses specialized terminology in a particular field. Such texts can be related to construction, law, finance and accounting, medicine, ...
Translations are calculated on the basis of the translated text, not the source ...
This document belongs to group III or group IV documents (depending on the terminology). Documents issued in Bulgaria 1. Requirements for formatting the document 1.1. A certified copy from a ...
This document belongs to Group III documents. Document issued in Bulgaria 1. Requirements for the document’s format: 1.1. The original must include an outgoing number and date; two ...
This document belongs to group II or III documents (depending on the profile of study) Document issued in Bulgaria 1. Requirements for the formatting of the document 1.1. Signature of the ...
Main differences that can be distinguished between consecutive and simultaneous interpretation: 1. Interpretation mode Consecutive interpretation - interpreting after a complete ...
Archive of the Register of Accredited Higher Education Institutions as of 1 June 2017. 1. Agricultural University – Plovdiv 2. Academy of the Ministry of Interior – Sofia 3. Academy of Music, ...
The company's mission is to provide document translation and legalization services throughout the country. For this, the company has launched a nationwide network of representative offices. In ...
One translation page contains 1800 characters including spaces (1500 characters without spaces). The total number of characters of the completed translation can be checked in word - Word Count - ...
This documents belongs to group III documents. Documents issued in Bulgaria. 1. Requirements for formatting the document 1.1. A certified copy taken by a notary public or the original ...
When choosing the type of interpretation, several key factors should be taken into account: - number of participants; - number of language pairs - if there is more than one language pair and more ...
This documents belongs to group I documents (*is to be served before a country which is not a member of the 1961 Hague Convention and has no bilateral relations with Bulgaria (e.g., ...