News about translation offices La Fit Trans

Stara Zagora - Boruygrad

La Fit Trans has opened its second office for translation and legalization services in the town of Stara Zagora.

The office address is: 13, Boruygrad str., town of Stara Zagora,
tel. +359897274054

La Fit Trans is an agency for translation and legalization with years of experiance in offering specialised services. The company is certified according to quality management standard ISO 17100:2015-05.
Find out more

We offer translation of documents, certified and official translations, legalization of documents, certification of documents, online translations and legalization of documents, specialized translations, interpretation etc.
Find out more

We have a network of offices for the translation and legalization of documents. You can request the translation and legalization of your documents in any office of the network or online through the client platform.
Find an office

Translation of documents

Translations from and into more than 50 languages from certified (sworn) translators by the Directorate "Consular Affairs" to the Ministry of Foreign Affairs.

Legalization of documents

Preparation of documents for legalization and certification, as well as their their filing in various state administrations and embassies.

Interpreting

Interpreters for simultaneous and consecutive translation. Accompanying and performing the formalities relating to executing transactions before a notary public. Providing equipment for simultaneous translation.

Specialized translations

Translation of documents with technical, medical, legal, financial etc. terminology by specialized translators.

Online translations

Online translations through a specialized centralized information system and client profile.

Certified Translations

Certification of translations of official and private (unofficial) documents and other papers.

Do you need translation and legalization of documents?

You can request an order for translation and legalization of documents at our headquarters, at an office from the office network or through our online platform

Contact us

FAQ

Information & FAQ related to the translation and legalization of documents

Legalization of Diploma for Higher Education

This document belongs to group II documents. Document issued in Bulgarian 1. Requirements for document formatting. 1.1. Signature of the holder and stamp of the university next to the ...

What is official translation?

An official translation is a translation that is printed on the certified company letterhead with the La Fit Trans seal, signed by the certified (sworn) translator who has performed the translation ...

What is an Arabic page in the passports?

Every foreigner wishing to visit Libya, in addition to an entry visa, should have the basic details of their passport translated into Arabic, which is to be written on a blank page in the passport. ...

Are there courier fees when I place an order at a partner office?

When placing an order in an office, part of the national network of La Fit Trans offices, the customer does not bear courier charges within the Republic of Bulgaria. The above also applies to ...

Which documents belong to group IV?

Group IV documents include documents containing specialized terminology in various fields, such as: - Legal and juridical texts; - Medical texts; - Technical texts; - Financial texts; ...

Translation is paid per submitted or translated text?

Translations are calculated on the basis of the translated text, not the source ...

Which educational documents from higher education institutions and scientific organizations can be submitted through the electronic apostille platform?

Educational documents from universities and scientific organizations that can be submitted through the electronic apostille program include: - Diploma of higher education, issued AFTER ...

Can I get a physical translation from an online order?

A translation from an online order can be received both online via my.lafit-trans.com and in original. In order to receive it in both versions, it is necessary to request it in advance or during ...

Consecutive VS Simulaneous Interpretation

Main differences that can be distinguished between consecutive and simultaneous interpretation: 1. Interpretation mode Consecutive interpretation - interpreting after a complete ...

What is the difference between the electronic apostille and the electronic registry?

Differences between the electronic apostille and the electronic registry: - Electronic Apostille Program (e-APP) - the possibility to apply for an electronic and/or physical apostille, pay for and ...

Consecutive Interpretation

Consecutive interpreting is a type of interpretation that involves pauses while the interpreter waits for the speaker to finish, i.e. the speaker delivers a speech during which the interpreter takes ...

Legalization of a Court Ruling

This document belongs to Group III or Group IV documents (depending on the terminology used). Document issued in Bulgaria Requirements for the format of the document 1.1. Original or ...

You are looking for hosting services for your web site?

10% discount promo code for hosting services - gift from La Fit Trans. Use code LAFIT-TRANS during registration!