Translation and legalization from / into different languages
La Fit Trans offers translation and legalization of documents from / into different languages in any office on the network.Translation of documents
Translations from and into more than 50 languages from certified (sworn) translators by the Directorate "Consular Affairs" to the Ministry of Foreign Affairs.
Legalization of documents
Preparation of documents for legalization and certification, as well as their their filing in various state administrations and embassies.
Interpreting
Interpreters for simultaneous and consecutive translation. Accompanying and performing the formalities relating to executing transactions before a notary public. Providing equipment for simultaneous translation.
Specialized translations
Translation of documents with technical, medical, legal, financial etc. terminology by specialized translators.
Online translations
Online translations through a specialized centralized information system and client profile.
Certified Translations
Certification of translations of official and private (unofficial) documents and other papers.
FAQ
Information & FAQ related to the translation and legalization of documents
Where are translations certified when they are to be used in Portugal?
Documents issued in the Republic of Bulgaria which are to be used before institutions in Portugal must be legalized and translated into Portuguese and the translation must be certified by the Embassy ...
How do I place an order for translation and legalisation of documents?
To place an online order for document translation you need to register at https://my.lafit-trans.com/registration or log in with your login details if you have a registration. By selecting the ...
Which documents belong to group I?
Group I documents include: - Certificate of civil marriage; - Certificate of identity of names; - Certificate of marital status and family members; - Birth certificate; - Relationship ...
How can I find the nearest translation and legalization office?
All currently operating offices can be found in the "Offices" section, where you will find the exact address of the office, contact details, as well as an info line with the head office. Each La ...
Can I receive the physically translated and legalized document from an online order?
You have the following options to receive physically the translated and legalized document: 1. Delivered by courier to a specified address in Bulgaria (the delivery is for your expense). 2. At our ...
Centralized Information System
La Fit Trans introduced a unique for the territory of the Republic of Bulgaria specialized centralized information system, specially developed for the needs of the company. The system contains the ...
How can I pay for translation or legalization of documents?
At any La Fit Trans office, translation and/or legalization orders can be paid in cash or by bank transfer. You can pay in cash, by bank or POS terminal at the central office of La Fit Trans ...
Simultaneous interpretation
Simultaneous interpreting is a type of interpreting that is performed at the moment of speaking, i.e. the interpreter interprets alongside the speaker while they deliver the speech. Simultaneous ...
How to advertise a website for free?
There are many opportunities for free website advertising on the Internet. For now, we will focus on the most diverse option for free advertising, which is similar to paid platforms like Facebook Ads ...
Legalization of Personal ID Card (Bulgarian Red Cross)
This document belongs to group III documents. Document issued in Bulgaria. 1. Requirements for formatting the document. 1.1. Certified copy taken by a notary. 2. Steps for Document ...
Which documents belong to group IV?
Group IV documents include documents containing specialized terminology in various fields, such as: - Legal and juridical texts; - Medical texts; - Technical texts; - Financial texts; ...
Can I get a physical translation from an online order?
A translation from an online order can be received both online via my.lafit-trans.com and in original. In order to receive it in both versions, it is necessary to request it in advance or during ...