Translator from French into Bulgarian

Questions about translation, legalization and online orders

Find answers to frequently asked questions about document translation, certified translations, legalization, apostille, prices, deadlines, online orders and the La Fit Trans office network.

Rate how useful this answer is
5.00 out of 5, based on 20 ratings.

The French language is one of the most widely used and influential languages in international relations, diplomacy, and legal communication. It originates from Latin, the language of Ancient Rome, and developed in the northern parts of present-day France during the early Middle Ages. Today, French is an official language in more than 25 countries and one of the official languages of the European Union, the UN, and many international organizations. It is considered the language of diplomacy and culture, and its precision and elegance are often associated with exact expression and attention to detail — qualities that every professional translator from French into Bulgarian should possess.

Features of the French language

The language of Baudelaire, Hugo, and Proust, which originates from Latin civilization and impresses with its aristocratic character and lexical richness.
A language that demands access to, but also provides access to, one of the most impressive, diverse, and enriching European cultural traditions, namely French culture.
A language with melodiousness and phonetic flexibility that fully rivals Bulgarian in expressive power. And thus “Chichkovite chervenotikvenichkovcheta” finds a worthy counterpart in “Tonton Tati, ton thé a-t-il ôté ta toux?” (literally: “Uncle Tati, has your tea removed your cough?”)

Idiomatic expressions

• “Quand les poules auront des dents” – (lit. translation: When chickens have teeth) – “When pigs fly.”
• “Raconter des salades.” – (lit. translation: “To tell salads.”) – To tell tall tales.
• “Avoir la pêche” – (lit. translation: “To have/hold the peach”) – To be in good shape.
• “Donner sa langue au chat” - (lit. translation: “To give one’s tongue to the cat”) – To give up (trying to find the right answer).

What it means to be a translator from French into Bulgarian

Being a translator is not simply about “transferring” text from one language to another. It is the ability to convey the meaning, style, and legal accuracy of the document so that it is fully understandable and valid in Bulgarian.
In official translations, this is of crucial importance, because every word and formulation has legal value. A translator from French into Bulgarian must be familiar not only with the grammar and stylistics of both languages, but also with the legal and administrative terminology used by institutions.

Steps before starting the translation

Professional translation always begins with preparation. Before starting the actual translation, the translator from French into Bulgarian:

• checks the legibility and integrity of the document to avoid errors;
• identifies the type of text – whether it is a birth certificate, diploma, contract, court decision, etc.;
• researches the terminology for complete accuracy and compliance with Bulgarian institutions;
• chooses the appropriate format and layout according to the requirements for an official translation;

Sworn translator from French into Bulgarian

A translator from French into Bulgarian may present a notarized copy of one of the following documents as proof of proficiency in French:

• a diploma of completed higher philological education (in Bulgaria or abroad) with French as a first or second language;
• a diploma of higher education abroad, when the studies were conducted in French;
• a diploma from a language high school in Bulgaria with a profile in French (minimum 800 instructional hours);
• a document for completed secondary or higher education in a school/university in a French-speaking country (the studies must have been in French);
• a diploma for a master’s degree or specialization in French with a duration of at least one year of full-time study;
• a certificate of proficiency in French — minimum C1 or C2 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

Internationally recognized certificates of proficiency in French, notarized copies, such as:

• DELF (Diplôme d'Études en Langue Française) – level C1;
• DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française) – levels C1 and C2;
• TCF (Test de Connaissance du Français) – levels C1 and C2;
• TEF (Test d'Évaluation de Français) – levels C1 and C2.

Can’t find the answer you need?

Submit an online order or contact the team to clarify the document, language, deadline and required procedure for your specific case.