Translation and Legalization Services

Services for documents, institutions and business needs

La Fit Trans provides translation and legalization services for personal, educational, company, legal, medical and other documents. Services can be requested online or through the office network according to the document, deadline and required procedure.

How to choose a service

The right service depends on where the document will be used and what the receiving institution requires. Some cases need only translation, while others require certified translation, legalization, apostille or additional certification steps.

Main services

Core services include document translation, certified translation, document legalization, apostille, online translation orders, interpretation and specialized translations.

When each service is suitable

Choose document translation when the content must be available in another language. Choose certified translation when the translation will be submitted officially. Legalization or apostille may be needed when a document will be used abroad or before a foreign institution. Interpretation is suitable for meetings, events and live communication.

Online order for services

You can submit documents online as a real service request. The team reviews the documents, clarifies the required services, registers the order, issues a proforma invoice and continues with execution after payment. If an original is needed, courier collection and return can be arranged.

Documents and languages

Services may apply to many document types and language combinations. Document-specific and language-specific pages remain available as supporting information.

Prices, offices and contact

Prices and deadlines depend on the document, language, volume, deadline and procedure. You can contact the team or choose an office for additional clarification.

Frequently asked questions

Which service should I choose?

The right service depends on the document, language, purpose of use, and whether certification, legalization, apostille, or interpreting is required. If you are unsure, it is recommended to send an inquiry so the necessary services can be clarified.

When is a certified translation required?

A certified translation is usually required when the translated document will be submitted to an institution, educational establishment, employer, partner, or another organization that requires official certification.

When is legalization or an apostille required?

Legalization or an apostille may be required when using official documents before institutions in Bulgaria or abroad. The procedure depends on the type of document, the country, and the receiving institution.

Can the service be requested online?

Yes, you can send a document or inquiry online for document review and clarification of the services, deadline, and price. This allows the team to determine the language, timeframe, type of service, and required procedure.

How are the price and deadline determined?

The price and deadline depend on the language, volume, type of document, complexity, turnaround time, and any additional procedures such as certification, legalization, or apostille.

Not sure which service you need?

Submit your documents online or contact the team to clarify the service, deadline and required procedure.