Письменные переводы рассчитываются на основе переведенного текста, а не исходного.

Письменный перевод оплачивается по сданному или по переведенному тексту?
Ответы на частые вопросы о переводах, заверениях, легализации, apostille, ценах и онлайн-заказх.
Собранные ответы на основные вопросы перед отправкой документов или выбором услуги.
Другие вопросы по этой теме
Как рассчитывается одна переводческая страница?
Одна переводческая страница содержит 1800 знаков с пробелами (1500 знаков без пробелов). Общее количество знаков выполненного письменного перевода можно проверить в Word - Word Count - Characters (with spaces) / Подсчёт...
ПодробнееКак определяется цена письменного перевода документов?
Цена выполнения письменного перевода документов и других бумаг определяется в зависимости от нескольких специфических особенностей, таких как, например: к какой группе по сложности относится документ (см. вопрос...
ПодробнееЧто представляет собой заверенный письменный перевод?
Письменные заверенные переводы с болгарского на иностранный язык — это переводы, выполненные присяжным переводчиком и заверенные Дирекцией "Консульские отношения" МИД. Письменные заверенные переводы с иностранного языка...
ПодробнееЧто представляет собой официальный письменный перевод?
Официальный письменный перевод — это перевод, который оформляется на сертифицированном фирменном бланке со штампом La Fit Trans, подписывается сертифицированным (присяжным) переводчиком, выполнившим перевод, и...
ПодробнееКакие документы относятся к стандартной категории сложности?
К стандартной категории сложности обычно относятся следующие документы: Свидетельство о гражданском браке;
ПодробнееКакие документы относятся к повышенной категории сложности?
К повышенной категории сложности обычно относятся следующие документы: Диплом о среднем образовании;
ПодробнееСвязанные услуги
Не нашли ответ на свой вопрос?
Подайте онлайн-заявку или свяжитесь с командой, чтобы уточнить документ, язык, срок и необходимую процедуру в зависимости от конкретного случая.
