Système mis en place relatif aux exigences de fourniture de services de traduction écrite

Questions fréquentes sur les traductions, la légalisation et les commandes en ligne

Dans cette section, vous trouverez des réponses aux questions fréquentes sur la traduction de documents, les traductions certifiées, la légalisation, l’apostille, les tarifs, les délais, les commandes en ligne et le travail avec les bureaux de La Fit Trans.

Évaluez l’utilité de cette réponse
5.00 sur 5, basé sur 64 avis.

La Fit Trans a mis en place un système de fourniture de services de traduction écrite conforme à la norme EN ISO 17100:2015.

La norme internationalement reconnue relative aux exigences de fourniture de services de traduction écrite couvre les processus essentiels lors de l’exécution de traductions écrites, tels que la désignation du traducteur, les ressources techniques et humaines nécessaires à l’exécution de la commande dans son intégralité, ainsi que d’autres aspects requis pour la fourniture de services de traduction de qualité, conformes aux spécifications applicables. Parmi les spécifications applicables figurent l’ensemble des meilleures pratiques établies, les exigences spécifiques du client et le code d’éthique pertinent du secteur, ainsi que les règlements, ordonnances, lois et autres textes applicables.

Vous ne trouvez pas la réponse à votre question ?

Envoyez une commande en ligne ou contactez l’équipe afin de préciser le document, la langue, le délai et la procédure nécessaire selon le cas concret.