Traduction de documents par type

Choisissez un document pour traduction, certification, légalisation ou apostille

Parcourez les types de documents et choisissez la page correspondant à votre cas. Les exigences peuvent varier selon le document, la langue et l’institution destinataire.

Comment choisir la bonne page ?

Choisissez le type de document selon l’usage prévu et la procédure demandée. Pour certains documents, une traduction certifiée, une légalisation ou une apostille peut être nécessaire.

Documents

Documents par catégorie

Choisissez un type de document ou envoyez vos documents en ligne pour un examen selon le cas concret.

Documents personnels et d'état civil

CertificatTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat de mariage religieuxTraduction et certification de documents de mariage civil ou religieux.Certificat d’acquisition de la citoyenneté / de libération de la citoyennetéTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat du bureau du mufti de districtTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat de possession de passeport / carte d’identité / véhiculeTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Caractéristiques, recommandationsTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de divorce (religieux)Traduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de saint baptêmeTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de liens familiauxTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat de mariage d’un citoyen bulgare à l’étrangerTraduction et certification de documents de mariage civil ou religieux.Certificat d’identité des nomsTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat de situation matrimonialeTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Enregistrement d’adresseTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Acte de décèsTraduction et certification d’un acte de décès pour procédures officielles.Certificat d’héritiersTraduction et certification d’un certificat d’héritiers selon la procédure.Certificat de mariage civilTraduction et certification de documents de mariage civil ou religieux.Acte de naissanceTraduction et certification d’un acte de naissance selon le pays et l’institution.

Documents scolaires et universitaires

Certificat de qualification acquiseTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Relevé des résultats par année et nombre d’heures d’enseignement (enseignement secondaire)Traduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Diplôme de fin d’études secondairesTraduction, certification ou légalisation selon le document d’études et l’institution destinataire.Annexe au diplôme de l’enseignement secondaireTraduction, certification ou légalisation selon le document d’études et l’institution destinataire.Certificat de maîtreTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Confirmation de stage accompli (Agence d’aide sociale)Traduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de qualification acquiseTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat d’enseignement primaireTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat (attestation) de qualification professionnelle (Ministère de l’Éducation et des Sciences)Traduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat de transfert vers un autre établissement scolaireTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat de classe achevéeTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Attestation d’une universitéTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Annexe au diplôme de l’enseignement supérieurTraduction, certification ou légalisation selon le document d’études et l’institution destinataire.Diplôme de l’enseignement supérieurTraduction, certification ou légalisation selon le document d’études et l’institution destinataire.Relevé académiqueTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.DiplômeTraduction, certification ou légalisation selon le document d’études et l’institution destinataire.

Documents médicaux

Documents d'entreprise et financiers

Certificat de la Chambre bulgare de la constructionTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.RéférenceTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de taxes et cotisations sociales payéesTraduction d’attestations fiscales et de documents pour usage institutionnel.Certificat de résidence localeTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat d’origine (Chambre bulgare de commerce et d’industrie)Traduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.État des capitaux propresTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Tableau des flux de trésorerie selon la méthode directeTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.BilanTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Rapport de l’auditeur indépendantTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.FactureTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat d’adhésion à la Chambre régionale de commerceTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.OffreTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Enregistrement BulstatTraduction de documents d’entreprise pour institutions, banques et procédures internationales.Certificat d’Information Services AD concernant le capital de la sociétéTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Acte constitutif de sociétéTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Procès-verbal de l’assemblée générale de la sociétéTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Référence de solde de compteTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Garantie bancaireTraduction de documents bancaires pour présentation officielle et vérification.Relevé de compte bancaireTraduction de documents bancaires pour présentation officielle et vérification.Compte de résultatTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Déclaration fiscaleTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de situation actuelle de la sociétéTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Attestation bancaireTraduction de documents bancaires pour présentation officielle et vérification.Référence bancaireTraduction de documents bancaires pour présentation officielle et vérification.Certificat de l’Agence nationale des recettesTraduction d’attestations fiscales et de documents pour usage institutionnel.Document fiscalTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Document bancaireTraduction de documents bancaires pour présentation officielle et vérification.Documents d’entrepriseTraduction de documents d’entreprise pour institutions, banques et procédures internationales.Certificat d’existence de sociétéTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.

Documents notariés et judiciaires

Documents administratifs et autres

Police d’assuranceTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Extrait du livret de travailTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Documents municipaux (pays hors Convention de La Haye)Traduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat délivré par l’Agence pour l’emploi (UP2)(UP3)Traduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Document délivré par une ambassade étrangère en BulgarieTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat des chemins de fer d’État bulgaresTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat de l’Agence d’aide socialeTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.DiplômeTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de gamme de produitsTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de libre venteTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat (ISO)Traduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Description de posteTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Ordre de missionTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat de données déclaréesTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat de la police de la circulationTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Certificat du district militaireTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Note officielle (employeur)Traduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.DocumentTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Certificat d’adhésion à l’Association médicale bulgareTraduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Extrait du Journal officielTraduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.Attestation de cotisations de sécurité sociale / d’historique d’emploi / de revenus (Institut national de sécurité sociale)Traduction d’un certificat avec certification, légalisation ou apostille si nécessaire.Note officielle (RSSA)Traduction et certification selon le document, le pays et l’institution destinataire.

Que faut-il préciser à l’avance ?

Il est utile de préciser la langue, le pays ou l’institution destinataire, le délai souhaité et si le document doit être certifié, légalisé ou apostillé.

Pourquoi La Fit Trans ?

La Fit Trans travaille avec un réseau de bureaux, une organisation centralisée des commandes et des processus adaptés aux documents destinés à un usage officiel.

Questions fréquentes

Comment savoir quelle page convient à mon document ?

Choisissez le type de document ou la catégorie la plus proche. Si vous ne savez pas si une traduction, une certification, une légalisation ou une apostille est nécessaire, envoyez une demande afin de préciser les services requis.

Si mon document ne figure pas dans la liste, puis-je demander une traduction ?

Oui. Vous pouvez envoyer le document en ligne ou contacter un bureau de La Fit Trans pour recevoir une orientation selon le type de document et l’usage prévu.

Une légalisation ou une apostille est-elle nécessaire ?

Cela dépend du pays, de l’institution et du type de document. Dans certains cas, une traduction certifiée suffit, tandis que dans d’autres une apostille ou une légalisation supplémentaire peut être requise.

Le document peut-il être envoyé en ligne ?

Oui. Vous pouvez envoyer une copie scannée ou une photo claire pour un examen préalable. L’équipe confirme le type de document, la langue, le délai, la nécessité éventuelle d’une certification, légalisation ou apostille, ainsi que le prix après examen. Dans certains cas, l’original peut être demandé ultérieurement selon l’institution et l’usage prévu.

De quoi dépend le délai de traduction ?

Le délai dépend de la langue, du volume, de la lisibilité, de la terminologie, de la certification requise et du fait que le document nécessite ou non une procédure supplémentaire.

Vous ne savez pas quel type de traduction vous convient ?

Envoyez le document en ligne ou contactez l’équipe pour préciser le service, le délai et la procédure nécessaire.