Quelles attestations un document délivré par un État étranger doit-il avoir ?

Questions fréquentes sur les traductions, la légalisation et les commandes en ligne

Dans cette section, vous trouverez des réponses aux questions fréquentes sur la traduction de documents, les traductions certifiées, la légalisation, l’apostille, les tarifs, les délais, les commandes en ligne et le travail avec les bureaux de La Fit Trans.

Évaluez l’utilité de cette réponse
5.00 sur 5, basé sur 61 avis.

Pour être utilisé en République de Bulgarie, un document délivré par un pays étranger doit être établi conformément aux exigences de légalisation, qui peuvent varier selon le pays qui a délivré le document.

Les exigences relatives à la présentation du document, selon l’État qui l’a délivré, sont les suivantes :

1. Avec apostille (apostille) pour les États membres de la Convention de La Haye (voir la question « Quels pays sont membres de la Convention de La Haye ? »).

2. Lorsque le document provient d’un État qui n’est pas membre de la Convention de La Haye et n’a pas d’accord bilatéral, il doit être délivré en original, avec cachet humide du ministère des Affaires étrangères de l’État concerné et cachet de l’ambassade de la République de Bulgarie dans cet État.

3. Pour la Macédoine, la Roumanie, la Russie et d’autres pays avec lesquels la République de Bulgarie a des relations bilatérales, le document peut être légalisé sans apostille (voir la question « Liste des pays avec lesquels la Bulgarie a signé un accord bilatéral »).

Outre les exigences décrites ci-dessus, le document doit être traduit en bulgare et la signature du traducteur assermenté doit être certifiée par un notaire.

Vous ne trouvez pas la réponse à votre question ?

Envoyez une commande en ligne ou contactez l’équipe afin de préciser le document, la langue, le délai et la procédure nécessaire selon le cas concret.