Come scegliere la pagina giusta?
Documenti diversi possono avere requisiti diversi per traduzione, asseverazione, legalizzazione o apostille. Per documenti scolastici, di stato civile, medici, notarili, aziendali e finanziari è importante chiarire in anticipo dove verranno utilizzati e se l'istituzione ricevente ha requisiti specifici.
Scegli il documento specifico dall'elenco qui sotto. Se il documento non è indicato, puoi iniziare dalla pagina di traduzione di documenti oppure contattare il team per ricevere indicazioni.
Documenti per categoria
Scegli un tipo di documento o invia i documenti online per una verifica del caso specifico.
Documenti personali e di stato civile
Documenti scolastici e universitari
Documenti medici
Documenti aziendali e finanziari
Documenti notarili e giudiziari
Documenti amministrativi e altri
Cosa è utile chiarire in anticipo?
Prima della richiesta è utile sapere dove verrà presentato il documento, in quale lingua deve essere tradotto e se il Paese di destinazione richiede un'asseverazione o una procedura aggiuntiva.
Perché La Fit Trans?
La Fit Trans combina ordine online, rete di uffici e un processo di orientamento in base al documento, alla lingua e alla finalità d'uso.
Domande frequenti
Come faccio a capire quale pagina è adatta al mio documento?
Scegli il tipo di documento o la categoria più vicina. Se non sei sicuro se sia necessaria una traduzione, un'asseverazione, una legalizzazione o un'apostille, invia una richiesta per chiarire i servizi necessari.
Se il mio documento non è nell'elenco, posso richiedere la traduzione?
Sì. Puoi inviare il documento online o contattare un ufficio di La Fit Trans per ricevere indicazioni in base al tipo di documento e alla finalità d'uso.
È necessaria la legalizzazione o l'apostille?
Dipende dal Paese, dall'istituzione e dal tipo di documento. In alcuni casi è sufficiente una traduzione asseverata, mentre in altri può essere richiesta l'apostille o un'ulteriore legalizzazione.
Il documento può essere inviato online?
Sì. Puoi inviare una copia scansionata o una foto chiara per una verifica preliminare. Il team conferma il tipo di documento, la lingua, i tempi, l’eventuale necessità di asseverazione, legalizzazione o apostille e il prezzo dopo la verifica. In alcuni casi può essere richiesto l’originale in una fase successiva, in base all’istituzione e alla finalità d’uso.
Da cosa dipendono i tempi di traduzione?
I tempi dipendono dalla lingua, dal volume, dalla leggibilità, dalla terminologia, dall'eventuale asseverazione e dal fatto che il documento richieda una procedura aggiuntiva.
Non sei sicuro di quale tipo di traduzione ti serva?
Invia il documento online o contatta un ufficio di La Fit Trans. Il team ti indicherà se, nel tuo caso specifico, è necessaria solo la traduzione, una traduzione asseverata, la legalizzazione o l'apostille.

