Prezzi per traduzioni e legalizzazione

Prezzi per traduzioni, traduzioni certificate, legalizzazione e apostille

Il prezzo di una traduzione o di una legalizzazione dipende dal tipo di documento, dalla lingua, dai tempi, dal volume e dalla procedura necessaria. Questa pagina riassume i principali orientamenti di prezzo e rimanda ai listini dettagliati per traduzioni e legalizzazione.

Come è organizzata l'informazione sui prezzi?

Per orientarsi più facilmente, i prezzi sono suddivisi per tipo di servizio. Le traduzioni scritte si determinano in base alla lingua, al gruppo del documento, al volume e ai tempi di esecuzione. La legalizzazione, l'apostille e le certificazioni dipendono dall'istituzione, dal tipo di documento, dal paese e dalla procedura necessaria.

Per un prezzo finale preciso, potete inviare il documento online o contattare un ufficio di La Fit Trans per chiarire il servizio, i tempi e la procedura.

Principali aree di prezzo

Scegliete la pagina tariffaria dettagliata in base al servizio oppure partite dai servizi principali per traduzione, certificazione, legalizzazione e ordine online.

Prezzi per traduzioni scritte

Per le traduzioni scritte contano la lingua, la complessità del testo, il volume, i tempi e l'eventuale necessità di certificazione. Il listino dettagliato per lingue e servizi è disponibile nella pagina dei prezzi delle traduzioni.

Prezzi per legalizzazione e certificazioni

Per legalizzazione, apostille e certificazioni, il prezzo dipende dall'istituzione, dal tipo di documento, dai tempi e dalle azioni amministrative necessarie. Il listino dettagliato è disponibile nella pagina dei prezzi per la legalizzazione.

Da cosa dipende il prezzo finale?

Il prezzo finale può dipendere dalla lingua, dal documento, dal numero di pagine di traduzione, dai tempi di esecuzione, dalla necessità di certificazione, legalizzazione o apostille, nonché dai requisiti dell'istituzione destinataria.

Come ottenere una valutazione precisa?

Il modo più sicuro è inviare il documento online o contattare un ufficio. In questo modo si possono chiarire la lingua, i tempi, il tipo di documento e l'eventuale procedura aggiuntiva.

Gruppi di documenti per traduzione scritta

Il gruppo del documento è uno dei fattori nella determinazione del prezzo per la traduzione scritta. Gli esempi seguenti sono indicativi del tipo e della complessità del documento; il servizio specifico, i tempi e il prezzo si chiariscono dopo l'esame del documento.

Gruppo I

  • Certificato di nascita
  • Certificato di matrimonio civile
  • Certificato di stato civile
  • Certificato di identità dei nomi
  • Certificato di eredi
  • Certificato di residenza permanente
  • Certificato di residenza attuale
  • Certificato di coniuge e rapporti di parentela
  • Atto di morte
  • Certificato di battesimo
  • Certificato di matrimonio religioso
  • Certificato penale
  • Altri documenti di complessità simile

Gruppo II

  • Diploma di istruzione secondaria
  • Diploma di istruzione superiore
  • Supplemento al diploma di istruzione superiore
  • Certificati di specializzazione acquisita
  • Certificato accademico
  • Attestazione dell'università
  • Certificato di completamento dell'anno scolastico
  • Certificato di trasferimento
  • Certificato di qualifica professionale acquisita
  • Certificato di stato attuale di una società
  • Certificato dell'Agenzia per l'assistenza sociale
  • Certificati bancari
  • Certificato del reparto (settore) "Polizia stradale"
  • Certificato del reparto (settore) "Documenti d'identità bulgari"
  • Altri documenti di complessità simile

Gruppo III

  • Dichiarazione
  • Dichiarazione dei redditi
  • Contratto di lavoro
  • Procura
  • Raccomandazione
  • Referenza
  • Atto notarile
  • Sentenza di divorzio
  • Libretto di lavoro
  • Passaporto immunizzazioni
  • Mansioni lavorative
  • Bilanci contabili
  • Contratto societario
  • Verbale dell'assemblea generale della società
  • Documenti di carattere generale in testo libero 
  • Altri documenti di complessità simile

Gruppo IV

  • Cartella clinica di dimissione
  • Esame medico
  • Impegnativa medica
  • Certificato medico
  • Verbale per trattamento all'estero
  • Decisione peritale (TELK)
  • Decisione del tribunale
  • Ordinanza del tribunale
  • Parere del tribunale
  • Estratto dal giornale ufficiale dello Stato
  • Relazione del revisore
  • Specifiche tecniche
  • Manuale d'uso (macchine, software, ecc.)
  • Leggi, regolamenti, direttive e altri atti
  • Altri documenti specializzati

Pagine prezzi correlate

Scegliete il listino dettagliato o il servizio correlato in base al documento e alla procedura.

Domande frequenti

Da cosa dipende il prezzo di una traduzione?

Il prezzo dipende dalla lingua, dal volume, dalla complessità del testo, dai tempi di esecuzione e dall'eventuale necessità di certificazione. Una valutazione precisa viene fornita dopo l'esame del documento.

Dove posso vedere i prezzi delle traduzioni scritte?

Il listino dettagliato delle traduzioni scritte è nella pagina Prezzi traduzioni, dove i prezzi sono organizzati per lingua, gruppo e tipo di servizio.

Dove posso vedere i prezzi della legalizzazione?

I prezzi per la legalizzazione sono nella pagina separata Prezzi legalizzazione, dove i servizi sono ordinati in base all'istituzione, alla procedura e alle tariffe applicabili.

Perché è necessario esaminare il documento e chiarire i servizi, i tempi e il prezzo del documento?

La verifica preliminare aiuta a definire la lingua, i tempi, il volume, il tipo di documento e se sono necessari certificazione, legalizzazione o apostille.

È possibile definire il prezzo online?

Sì. Potete inviare il documento online per ricevere un'indicazione su prezzo, tempi e procedura necessaria in base al caso specifico.

Il prezzo include tutte le procedure aggiuntive?

Non sempre. Il prezzo finale può dipendere da certificazioni aggiuntive, apostille, legalizzazione, requisiti istituzionali e tempi di lavorazione.

Inviate un documento per un prezzo preciso

Inviate il documento online o contattate il team per ricevere indicazioni su prezzo, tempi e procedura necessaria in base al caso specifico.