Einteilung der Dokumente für die schriftliche Übersetzung nach Gruppen

Häufige Fragen zu Übersetzungen, Legalisierung und Online-Bestellungen

In diesem Bereich finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen zu der Übersetzung von Dokumenten, beglaubigten Übersetzungen, Legalisierung, Apostille, Preisen, Fristen, Online-Bestellungen und der Arbeit mit den Büros von La Fit Trans.

Bewerten Sie die Nützlichkeit dieser Antwort
5.00 von 5, basierend auf 36 Bewertungen.

La Fit Trans ordnet die Dokumente für die schriftliche Übersetzung nach ihrer terminologischen Komplexität wie folgt ein:

  • Dokumente der ersten Gruppe (Formularunterlagen);
  • Dokumente der zweiten Gruppe (Bildungsformulare);
  • Dokumente der dritten Gruppe (Dokumente allgemeiner Art);
  • Dokumente der vierten Gruppe (Dokumente mit verwendeter Fachliteratur).

Weitere Informationen zur Einteilung der Dokumente nach Gruppen finden Sie in den folgenden Fragen, z. B. "Welche Dokumente gehören zur IV. Gruppe?".

Sie finden keine Antwort auf Ihre Frage?

Reichen Sie eine Online-Bestellung ein oder kontaktieren Sie das Team, um das Dokument, die Sprache, die Frist und das erforderliche Verfahren für Ihren konkreten Fall zu klären.