Preise für Übersetzungen und Legalisierung

Preise für Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Legalisierung und Apostillierung

Der Preis für eine Übersetzungs- oder Legalisierungsleistung hängt von Dokumententyp, Sprache, Frist, Umfang und dem erforderlichen Verfahren ab. Diese Seite fasst die wichtigsten Preisbereiche zusammen und verweist auf die detaillierten Preislisten für Übersetzungen und Legalisierung.

Wie sind die Preisinformationen organisiert?

Zur besseren Orientierung sind die Preise nach Leistungsart gegliedert. Schriftliche Übersetzungen hängen von der Sprache, der Dokumentengruppe, dem Umfang und der Frist ab. Legalisierung, Apostille und Beglaubigungen hängen von der Institution, dem Dokumententyp und dem erforderlichen Verwaltungsverfahren ab.

Wichtige Preisbereiche

Wählen Sie die detaillierte Preisseite je nach Leistung oder beginnen Sie mit den Hauptleistungen für Übersetzung, Beglaubigung, Legalisierung und Online-Bestellung.

Preise für schriftliche Übersetzungen

Bei schriftlichen Übersetzungen sind Sprache, Textkomplexität, Umfang, Frist und die Frage, ob eine Beglaubigung erforderlich ist, ausschlaggebend. Die detaillierte Preisliste nach Sprachen und Leistungen finden Sie auf der Seite für Übersetzungspreise.

Preise für Legalisierung und Beglaubigungen

Bei Legalisierung, Apostille und Beglaubigungen hängt der Preis von der Institution, dem Dokumententyp, der Frist und den erforderlichen administrativen Schritten ab. Die detaillierte Preisliste finden Sie auf der Seite für Legalisierungspreise.

Wovon hängt der Endpreis ab?

Der Endpreis kann von Sprache, Dokument, Anzahl der Übersetzungsseiten, Bearbeitungsfrist, dem Bedarf an Beglaubigung, Legalisierung oder Apostille sowie von den Anforderungen der empfangenden Institution abhängen.

Wie erhalten Sie eine genaue Einschätzung?

Am sichersten ist es, das Dokument online zu senden oder ein Büro zu kontaktieren. So können Sprache, Frist, Dokumenttyp und ein eventuell erforderliches zusätzliches Verfahren geklärt werden.

Dokumentengruppen bei schriftlicher Übersetzung

Die Dokumentengruppe ist einer der Faktoren bei der Preisbestimmung für eine schriftliche Übersetzung. Die folgenden Beispiele dienen als Orientierung für Art und Komplexität des Dokuments; die konkrete Leistung, Frist und der Preis werden nach Prüfung des Dokuments bestätigt.

I Gruppe

  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Bescheinigung über den Familienstand
  • Bescheinigung über die Identität von Namen
  • Erbschein
  • Bescheinigung über den ständigen Wohnsitz
  • Bescheinigung über den aktuellen Wohnsitz
  • Bescheinigung über Ehegatten und Verwandtschaftsverhältnisse
  • Sterbeurkunde
  • Taufschein
  • Kirchliche Heiratsurkunde
  • Führungszeugnis
  • Andere mit ähnlichem Komplexitätsgrad

II Gruppe

  • Abschlusszeugnis der Sekundarstufe
  • Hochschulabschlusszeugnis
  • Anlage zu Hochschulabschlusszeugnissen
  • Zertifikate über erworbene Spezialisierung
  • Akademische Bescheinigung
  • Bescheinigung der Hochschule
  • Bescheinigung über den Abschluss einer Klassenstufe
  • Bescheinigung über eine Versetzung
  • Bescheinigung über erworbene berufliche Qualifikation
  • Bescheinigung über den aktuellen Firmenstatus
  • Bescheinigung der Agentur für soziale Unterstützung
  • Bankbescheinigungen
  • Bescheinigung der Abteilung (Sektion) "Verkehrspolizei"
  • Bescheinigung der Abteilung (Sektion) "Bulgarische Ausweisdokumente"
  • Andere mit ähnlichem Komplexitätsgrad

III Gruppe

  • Erklärung
  • Steuererklärung
  • Arbeitsvertrag
  • Vollmacht
  • Empfehlungsschreiben
  • Referenz
  • Notarielle Urkunde
  • Scheidungsurteil
  • Arbeitsbuch
  • Immunpass
  • Stellenbeschreibung
  • Jahresabschlüsse
  • Gesellschaftsvertrag
  • Protokoll der Gesellschafterversammlung
  • Allgemeine Dokumente in freier Textform 
  • Andere mit ähnlichem Komplexitätsgrad

IV Gruppe

  • Epikrise
  • Medizinische Untersuchung
  • Medizinische Überweisung
  • Ärztliches Attest
  • Behandlungsprotokoll für das Ausland
  • Gutachterliche Entscheidung (TELK)
  • Gerichtsentscheidung
  • Gerichtsverfügung
  • Gerichtliche Stellungnahme
  • Auszug aus dem Staatsanzeiger
  • Prüfbericht des Wirtschaftsprüfers
  • Technische Spezifikation
  • Betriebsanleitung (Maschinen, Software usw.)
  • Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und andere Rechtsakte
  • Andere spezialisierte Dokumente

Verwandte Preisseiten

Wählen Sie die detaillierte Preisliste oder eine verwandte Leistung je nach Dokument und Verfahren.

Häufig gestellte Fragen

Wovon hängt der Preis für eine Übersetzung ab?

Der Preis hängt von der Sprache, dem Umfang, der Textkomplexität, der Bearbeitungsfrist und davon ab, ob eine Beglaubigung erforderlich ist. Eine genaue Einschätzung erfolgt nach der Prüfung des Dokuments.

Wo kann ich die Preise für schriftliche Übersetzungen sehen?

Die detaillierte Preisliste für schriftliche Übersetzungen finden Sie auf der Seite Preise für Übersetzungen, wo die Preise nach Sprache, Gruppe und Leistungsart geordnet sind.

Wo kann ich die Preise für Legalisierung sehen?

Die Preise für Legalisierung finden Sie auf der separaten Seite Preise für Legalisierung, wo die Leistungen nach Institution, Verfahren und anwendbaren Gebühren geordnet sind.

Warum ist eine Dokumentenprüfung und die Klärung von Leistung, Frist und Preis erforderlich?

Eine Vorprüfung hilft dabei, Sprache, Frist, Umfang, Dokumententyp sowie die Notwendigkeit von Beglaubigung, Legalisierung oder Apostille zu klären.

Kann der Preis online geklärt werden?

Ja. Sie können das Dokument online senden, um einen Hinweis zu Preis, Frist und dem erforderlichen Verfahren für den konkreten Fall zu erhalten.

Enthält der Preis alle zusätzlichen Verfahren?

Nicht immer. Der Endpreis kann von zusätzlichen Beglaubigungen, Apostille, Legalisierung, institutionellen Anforderungen und Fristen abhängen.

Dokument für einen genauen Preis senden

Senden Sie das Dokument online oder kontaktieren Sie das Team, um einen Hinweis zu Preis, Frist und dem erforderlichen Verfahren für den konkreten Fall zu erhalten.