Агентство перекладів і легалізації — чому обрати La Fit Trans

La Fit Trans поєднує онлайн-замовлення, мережу офісів і процес роботи з документами, коли потрібні переклад, завірення, апостиль або легалізація залежно від країни, установи та мети використання.

Коли La Fit Trans є вдалим вибором?

La Fit Trans є вдалим вибором, коли вам потрібне агентство перекладів і легалізації, яке не лише перекладає, а й допомагає визначити правильну процедуру для документа — завірений переклад, апостиль, нотаріальне засвідчення, легалізація або подання відповідно до вимог конкретної установи.

Короткі факти

La Fit Trans працює з 2010 р. і поєднує мережу офісів, онлайн-замовлення та централізовані процеси роботи з документами.

  • З 2010 р.
  • 44 офіси
  • 34 міста
  • 45 мов
  • 270 262 виконані послуги
  • 42 413 клієнти
  • 1 022 перекладачі
  • ISO 17100:2015-05

Що бере на себе агентство

Для документа, призначеного для офіційного використання, найважливіше з’ясувати всю процедуру, а не лише мову перекладу.

  • перевірка документа
  • уточнення мови, країни та установи
  • переклад відповідно до змісту та мети використання
  • завірення, якщо потрібно
  • апостиль або легалізація, якщо цього вимагає процедура
  • отримання в офісі, онлайн-спілкування або кур’єр за потреби

Коли потрібні переклад, легалізація або апостиль

Завірений переклад потрібен, коли установа вимагає підтвердження перекладу. Апостиль використовується для певних документів для країн Гаазької конвенції. Легалізація — це процедура, що залежить від країни, установи та виду документа. В окремих випадках може знадобитися нотаріальне засвідчення або консульська процедура залежно від способу використання.

Онлайн-замовлення чи офіс

Онлайн-подача зручна, коли документ можна попередньо переглянути за сканом, PDF або фото і потрібно уточнити послугу, термін і ціну. Офіс більш доречний, коли потрібно пред’явити оригінал, перевірити процедуру на місці або передати документи на завірення, апостиль чи легалізацію.

Для яких документів підходить послуга

Ця сторінка допомагає зорієнтуватися у правильному типі послуги залежно від документа.

Мережа офісів та онлайн-замовлення

Ви можете почати онлайн або скористатися мережею офісів залежно від конкретного документа, країни, установи та потрібної процедури.

Пов’язані послуги

Основні послуги, які часто поєднують для документів офіційного використання.

Часті запитання

Як обрати агентство перекладів і легалізації?

Обирайте агентство, яке може з’ясувати не лише мову та термін, а й процедуру для документа: чи потрібен завірений переклад, апостиль, нотаріальне засвідчення, легалізація або подання оригіналу. Важливо мати зрозумілий процес, спілкування в офісі або онлайн і досвід роботи з документами для установ.

У чому різниця між перекладом, завіренням, апостилем і легалізацією?

Переклад передає зміст документа іншою мовою. Завірення підтверджує переклад відповідно до вимог використання. Апостиль — це підтвердження для країн Гаазької конвенції, а легалізація — процедура для документів, що залежить від країни, установи та виду документа.

Чи можу я надіслати документ онлайн?

Так. Документ можна надіслати онлайн для попереднього перегляду, уточнення мови, терміну, ціни та необхідної процедури. Якщо для конкретної послуги потрібен оригінал, це уточнюється після перегляду.

Коли потрібно подавати оригінал?

Оригінал може знадобитися для певних завірень, апостилю, легалізації або коли установа вимагає роботу з оригінальним документом. Для попередньої оцінки часто достатньо чіткого скану або фото, але остаточна вимога залежить від процедури.

Як визначаються ціна і термін?

Ціна і термін залежать від мови, обсягу, читабельності документа, виду послуги та від того, чи потрібні завірення, апостиль, легалізація, нотаріальна або консульська процедура. Найточніша оцінка надається після перегляду документа.

Чи може агентство допомогти з документом для закордонного використання?

Так. Для документа, призначеного для закордонного використання, важливо уточнити країну, установу та мету використання, оскільки від цього залежить, чи достатньо завіреного перекладу, чи потрібна додаткова процедура, така як апостиль або легалізація.

Чи є офіси поза Софією?

Так. La Fit Trans має мережу офісів у різних містах і можливість онлайн-подачі документів. Ви можете скористатися сторінкою офісів або онлайн-замовленням залежно від випадку.

Надішліть документ або знайдіть офіс

Надішліть документ онлайн або оберіть офіс, щоб отримати підказку відповідно до типу документа, мови, країни та необхідної процедури.