Légalisation d’une annexe au diplôme de l’enseignement supérieur

Questions fréquentes sur les traductions, la légalisation et les commandes en ligne

Dans cette section, vous trouverez des réponses aux questions fréquentes sur la traduction de documents, les traductions certifiées, la légalisation, l’apostille, les tarifs, les délais, les commandes en ligne et le travail avec les bureaux de La Fit Trans.

Évaluez l’utilité de cette réponse
5.00 sur 5, basé sur 93 avis.

Document délivré en Bulgarie

1. Exigences relatives à la forme du document.

1.1. Copie certifiée par un notaire ; l’original doit porter la signature et le cachet du doyen et du recteur ; il ne doit pas y avoir de corrections ni d’abréviations ; l’original est joint à titre de référence.

2. Étapes de légalisation du document et frais.

2.1. Frais de l’entreprise pour la traduction du document.

2.2. Redevance d’État pour le Centre national d’information et de documentation.

2.3. Frais de l’entreprise pour le dépôt du document au Centre national d’information et de documentation.

2.4. Redevance d’État pour la Direction des "Relations consulaires" auprès du ministère des Affaires étrangères.

2.5. Frais de l’entreprise pour le dépôt du document à la Direction des "Relations consulaires" auprès du ministère des Affaires étrangères.

Délai d’exécution de la commande :

Traduction - 48 heures (commande ordinaire) ; 24 heures (commande rapide) ; dans la journée (commande express).

Centre national d’information et de documentation

  • commande ordinaire - 6 jours ouvrables ;
  • commande rapide - 3 jours ouvrables ;
  • commande express - 2 jours ouvrables.

Direction des "Relations consulaires" auprès du ministère des Affaires étrangères

  • commande ordinaire - 4 jours ouvrables ;
  • commande rapide - 2 jours ouvrables ;
  • commande express - 1 jour ouvrable.

Document délivré dans un État étranger

1. Exigences relatives à la forme du document.

1.1. Avec APOSTILLE des États membres de la Convention de La Haye (voir la question "Quels États sont membres de la Convention de La Haye ?").

1.2. Dans les cas où le document provient d’un État qui n’est pas membre de la Convention de La Haye et avec lequel il n’existe pas d’accord bilatéral, il doit être présenté en original avec cachet humide du ministère des Affaires étrangères de l’État concerné et cachet de l’ambassade de Bulgarie dans cet État.

1.3. Pour la Macédoine, la Roumanie, la Russie et d’autres pays avec lesquels nous avons des relations bilatérales, le document peut être légalisé sans APOSTILLE (voir la question "Liste des États avec lesquels la Bulgarie a signé un accord bilatéral").

2. Étapes de légalisation du document et frais.

2.1. Frais de l’entreprise pour la traduction du document.

2.2. Redevance d’État pour le notaire.

2.3. Frais de l’entreprise pour le notaire.

Délai d’exécution de la commande :

Traduction - 48 heures (commande ordinaire) ; 24 heures (commande rapide) ; dans la journée (commande express).

Notaire

  • commande ordinaire - 2 jours ouvrables ;
  • commande express - 1 jour ouvrable.

* Le diplôme (page de titre) et son annexe sont deux documents distincts et des frais sont perçus pour les deux.

Vous ne trouvez pas la réponse à votre question ?

Envoyez une commande en ligne ou contactez l’équipe afin de préciser le document, la langue, le délai et la procédure nécessaire selon le cas concret.