Често задавани въпроси за преводачески услуги

Нива на обработка на поръчка по превод и/или легализация

При стартирането на процеса по обработка на подадена поръчка по превод и/или легализация, оператор от Централен офис на Ла Фит Транс спазва ясно определен правилник и установени практики, които обхващат следните основни процеси: 1. Запознаване с подадените документи за превод - обхваща преглед за специфична терминология и класифициране на вида група на документи; цитирани закони, регламенти, наредби и др.; необходимост от специфично оформяне на текста и др. подобни. 2. При легализация - ...

Как да рекламирам безплатно уеб сайт?

Има множество възможности за безплатна реклама на уеб сайтове в Интернет. В момента ще се спрем на най-комплексния вариант за безплатна реклама, който е аналог на платените платформи като Facebook Ads и Google Adwords. От известно време съществува платформата Yepse - www.yepse.com. Създадена е с идеята да предоставя комплексни безплатни услуги за собствениците на уеб сайтове и малкия бизнес, които нямат възможност да рекламират платено. Какво е необходимо, за да стартирате нов бизнес или ...

Легализация на Трудова характеристика

Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на подписа на лицето, издаващо документа. 2. Стъпки за легализация на документа и такси. 2.1. Фирмена такса за превод на документа. 2.2. Такса държавна за Министерство на правосъдието. 2.3. Такса фирмена за внасяне на документа в Министерство на правосъдието. 2.4.Такса държавна за Дирекция ...

Превод на ухо (Chuchotage - Шушутаж)

Превод на ухо (Chuchotage - Шушутаж) е устен превод в момента на говорене на до две лица, т.е. преводачът превежда едновременно с изказването на говорещия. Особеното при превода на ухо е че преводачът, шепнейки на ухо на двамата участници, превежда едновременно с говорещия без да прекъсва речта му. Както и при консекутивния превод езиковата двойка е една и един преводач може да превежда на до две лица. При превода "на ухо" не са необходими допълнителни технически средства и е особено ...


Легализация на Удостоверение за съпруг/а и родствени връзки

Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...

Как да платя с карта?

Плащане с карта през Виртуален ПОС може да се извърши по следните начини: - с линк за плащане, който може да бъде предоставен по имейл, viber и др.; - с линк за плащане, който е посочен в ...

Какви са предимствата Ла Фит Транс да бъде посредник за заверки и легализации?

Всеки служител на Ла Фит Транс преминава обучение по особеностите и изискванията по заверка и легализация на документи. Запознава се със специфичните особености по издаването и легализирането на ...

Легализация на Свидетелство за положени приравнителни изпити по чужд език

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с на бланка на МОН с изходящ номер и дата; подпис и печат на ...

Какво представлява легализацията на документи?

Легализация на документи и други книжа е необходима при използването на документ, издаден от една държава, в друга чужда държава. Чрез легализацията на документи се удостоверява автентичността и ...

Легализация на Сертификат за свободна продажба

Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на ...

Възможности за сигурни онлайн плащания

Оналйн плащания могат да се извършват по един от следните начини: - с карта през Виртуален ПОС с възможност за плащане чрез директен линк; - през Revolut като последвате следния линк ...

Кой е най-подходящият устен превод за моето събитие?

При избора на вида устен превод следва да се вземат предвид няколко основни фактора: - брой участници; - брой езикови двойки - ако езиковата двойка е повече от една и участниците са повече от 5, то ...

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Имате нужда от хостинг услуги за Вашия сайт?

Промо код за 10% отстъпка за хостинг услуги подарък от Ла Фит Транс. Използвайте код LAFIT-TRANS при регистрация!